Men synet av
stjernene får
meg alltid til å drømme på en like enkel
måte som de svarte flekkene
på kartet,
som representerer byer og
landsbyer, får meg til å drømme.
Drøm om hva?...
Mais la vue des
étoiles me fait toujours rêver,
aussi simplement que les points
noirs sur la carte,
représentant les villes et les villages,
me font rêver.
Rêver de quoi ?…
Aber der Anblick der
Sterne lässt mich immer
wieder träumen, so einfach,
wie die schwarzen
Punkte auf der Landkarte,
die Städte und Dörfer darstellen,
mich träumen lassen.
Wovon träumen? …
Pero ver las estrellas
siempre me hace soñar de una
manera tan simple como los
puntos negros en el mapa,
que representan pueblos y aldeas,
me hacen soñar.
¿Soñar con qué?...
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar