søndag 30. september 2018

Poems & News: Jeg gjette aldri sauer, jeg gjette aldri politiker...

Poems & News: Jeg gjette aldri sauer, jeg gjette aldri politiker...: I never shepherd sheep,  I never shepherd politicians,  I was no shepherds.  But it's as if I watched over them.  My soul is ...

lørdag 29. september 2018

Poems & News: Jeg gjette aldri sauer, jeg gjette aldri politiker...

Poems & News: Jeg gjette aldri sauer, jeg gjette aldri politiker...: I never shepherd sheep,  I never shepherd politicians,  I was no shepherds.  But it's as if I watched over them.  My soul is ...

Jeg gjette aldri sauer, jeg gjette aldri politikere, jeg var ingen gjeter. Men det er som om jeg voktet over dem. Min sjel er lik en hyrde. Den kjenner vinden og solen og går håmd i hånd med årstidene for å lytte og være tilstede.



I never shepherd sheep, 
I never shepherd politicians, 
I was no shepherds. 
But it's as if I watched over them. 
My soul is like a shepherd. 
It knows the wind and the sun and goes 
   hungry in hand with the seasons to listen and be present.



Ich rate nie Schaffe, 
   ich rate nie Politiker, 
   ich war kein Hirten. 
Aber es ist, als ob ich über sie wache. 
Meine Seele ist wie ein Hirte. 
Es kennt den Wind und die Sonne und 
   hungert in der Hand mit den Jahreszeiten, 
   um zuzuhören und anwesend zu sein.


Je ne devine jamais des moutons, 
   je ne devine jamais des politiciens, 
   je n'étais pas des bergers. 
Mais c'est comme si je les surveillais. 
Mon âme est comme un berger. 
Il connaît le vent et le soleil et a faim avec 
   les saisons pour écouter et être présent.



Poems & News: Quiet, quiet, very quiet ... A very quiet wind pas...

Poems & News: Quiet, quiet, very quiet ... A very quiet wind pas...: Stille, stille, meget stille... En meget stille vind drar forbi Og forsvinner, stadig like stille. Og jeg vet ikke hva jeg tenker Og...

Quiet, quiet, very quiet ... A very quiet wind passes by And disappear, still as quiet. And I do not know what I'm thinking about And do not want to know it.


Stille, stille, meget stille...
En meget stille vind drar forbi
Og forsvinner, stadig like stille.
Og jeg vet ikke hva jeg tenker
Og ønsker ikke å vite det.


Calme, calme, tres calme ...
Un vent très calme passe par
Et disparaître, toujours aussi calme.
Et je ne sais pas à quoi je pense
Et ne veux pas le savoir.



Ruhig, ruhig, sehr ruhig ...
Ein sehr ruhiger Wind kommt vorbei
Und verschwinden, immer noch so still.
Und ich weiß nicht, worüber ich nachdenke
Und ich will es nicht wissen.


Tranquilo, tranquilo, muy tranquilo ...
Pasa un viento muy tranquilo
Y desaparecer, aún tan tranquilo.
Y no sé en qué estoy pensando
Y no quiero saberlo




fredag 28. september 2018

Poems & News: Jeg ser båtene seile forbi på havet. Seilene deres...

Poems & News: Jeg ser båtene seile forbi på havet. Seilene deres...: Ich sehe die Boote am Meer vorbeisegeln.  Deine Segel, wie die Flügel von dem, was ich sehe,     geben mir einen vagen ...     innere...

Jeg ser båtene seile forbi på havet. Seilene deres, som vingene på det jeg ser, gir meg en vag...indre trang til igjen å være den jeg engang var, uten å vite hvem. Alt dette gjenkaller min det jeg engang var.


Ich sehe die Boote am Meer vorbeisegeln. 
Deine Segel, wie die Flügel von dem, was ich sehe, 
   geben mir einen vagen ... 
   inneren Drang zu sein, wer ich einmal war, 
   ohne zu wissen, wer. 
All das erinnert mich daran, was ich einmal war.


Je vois les bateaux passer devant la mer. 
Vos voiles, comme les ailes de ce que je vois, 
me donnent une vague ... 
   envie intérieure d'être qui j'étais 
   autrefois sans savoir qui. 
Tout cela me rappelle ce que j'étais autrefois.



I see the boats sail past the sea. 
Your sails, like the wings of what I see, 
   give me a vague ... 
   inner urge to be who I once was without knowing who. 
All this reminds me what I once was.


Veo que los barcos navegan más allá del mar. 
Tus velas, como las alas de lo que veo, 
   me dan un vago ... 
   deseo interno de ser quien una vez 
   fui sin saber quién. 
Todo esto me recuerda lo que una vez fui.















Poems & News: Jeg er ikke noe... Jeg skal aldri bli noe... Jeg k...

Poems & News: Jeg er ikke noe... Jeg skal aldri bli noe... Jeg k...: I'm not something ...  I'll never be anything ...  I can not want to be anything ...  Apart from that, I bear the world's...

Jeg er ikke noe... Jeg skal aldri bli noe... Jeg kan ikke ønske å være noe... Bortsett fra det bærer jeg allverdens drømmer i meg.


I'm not something ... 
I'll never be anything ... 
I can not want to be anything ... 
Apart from that, I bear the world's dreams in me.


Je ne suis pas quelque chose ... 
Je ne serai jamais rien ... 
Je ne peux rien vouloir ... 
En dehors de ça, je porte les rêves du monde en moi.


Ich bin nicht etwas ... 
Ich werde nie etwas sein ... 
Ich kann nichts sein wollen ... 
Abgesehen davon trage ich die Träume der Welt in mir.


No soy algo ... 
Nunca seré nada ... 
No puedo querer ser nada ... 
Aparte de eso, llevo los sueños del mundo en mí.

















tirsdag 25. september 2018

Poems & News: For alle gode tanker de kan slett ikke dø, for enn...

Poems & News: For alle gode tanker de kan slett ikke dø, for enn...: Silence of the night, a sad,    nocturnal silence --- Why does my soul tremble so? I hear the humming of my blood,    and a soft sto...

Poems & News: For alle gode tanker de kan slett ikke dø, for enn...

Poems & News: For alle gode tanker de kan slett ikke dø, for enn...: Silence of the night, a sad,    nocturnal silence --- Why does my soul tremble so? I hear the humming of my blood,    and a soft sto...

For alle gode tanker de kan slett ikke dø, for ennå bedre tanker er spiren av deres frø... --- For all good thoughts they can not die, for even better thoughts are the seeds of their seeds ... --- Für alle guten Gedanken können sie nicht sterben, denn noch bessere Gedanken sind der Samen ihrer Samen ... --- Pour toutes les bonnes pensées, ils ne peuvent pas mourir, car même de meilleures pensées sont la graine de leurs graines ... --- Para todos los buenos pensamientos no pueden morir, porque aún mejores pensamientos son la semilla de sus semillas ...


Silence of the night, a sad,
   nocturnal silence ---
Why does my soul tremble so?
I hear the humming of my blood,
   and a soft storm passes through my brain.
Insomnia !
Not to be able to sleep, and yet to dream.
I am the auto specimen of spiritual dissection,
   the auto-Hamlet!
To dilute my sadness in the wine of the night
   in the marvelous crystal of the dark---
And I ask myself:
   When will the dawn come ?
Someone has closed a door---
Someone has walked past---
The clock has rung three---If only it were She! ...


mandag 24. september 2018

Poems & News: Stjernenes lysende klaser sitter som himmelens mø...

Poems & News: Stjernenes lysende klaser sitter som himmelens mø...: You think that life is a fire,    that progress is an irruption,    that the future is wherever    your word's strikes... Vou...

Stjernenes lysende klaser sitter som himmelens mørke glassruter og stirrer og stirrer på byens lys...Die hellen Lichter der Sterne sind wie die dunklen Glasfenster des Himmels und starren auf das Licht der Stadt ... Les lumières brillantes des étoiles sont comme les vitres sombres du ciel qui fixent et regardent la lumière de la ville ... Las brillantes luces de las estrellas son como las oscuras ventanas de cristal del cielo que miran fijamente y miran la luz de la ciudad ... The bright lights of the stars are like the dark glass windows of the sky staring and staring at the city's light ...



You think that life is a fire,
   that progress is an irruption,
   that the future is wherever
   your word's strikes...


Vous pensez que la vie est un feu,
   ce progrès est une irruption,
   dat de toekomst est waar
   votre parole frappe ...


Du denkst, dass das Leben ein Feuer ist,
   dieser Fortschritt ist ein Einbruch,
   dat de toekomst ist waar
   Streiks deines Wortes ...



søndag 23. september 2018

Poems & News: En stirrer seg blind på meninger og ser ikke menn...

Poems & News: En stirrer seg blind på meninger og ser ikke menn...: One stares blind to opinions     and does not see the people. ---  People are always on their way     through their opinions ... ...

En stirrer seg blind på meninger og ser ikke menneskene. --- Menneskene er alltid på vei gjennom sine meninger...


One stares blind to opinions 
   and does not see the people. --- 
People are always on their way 
   through their opinions ...


On regarde aveuglément les 
   opinions et ne voit pas les gens. --- 
Les gens sont toujours en chemin à 
   travers leurs opinions ...


Man starrt blind auf Meinungen 
   und sieht die Leute nicht. --- 
Menschen sind immer auf dem 
   Weg durch ihre Meinungen ...







Poems & News: Som du tier i skogen, får du svar...

Poems & News: Som du tier i skogen, får du svar...: With serving still This have I won: For my good will To be undone. And for redress Of all my pain Disdainfulness I have again Se...

Poems & News: Kjærlighet er den eneste bro mellom livet og døden...

Poems & News: Kjærlighet er den eneste bro mellom livet og døden...: Love is the only bridge between     life and death.  Weak like a cobweb wire,     strong like a rescue rope ... L'amour est ...

torsdag 20. september 2018

tirsdag 18. september 2018

Poems & News: Det motsatte av kjærlighet er ikke hat, men likegy...

Poems & News: Det motsatte av kjærlighet er ikke hat, men likegy...: Recalling who I was, I see somebody else. In memory the past becomes the present.    Who I was is somebody I love,    Yet only in a d...

Det motsatte av kjærlighet er ikke hat, men likegyldighet...---The opposite of love is not hate, but indifference ...---Das Gegenteil von Liebe ist nicht Hass, sondern Gleichgültigkeit ...---Le contraire de l'amour n'est pas la haine, mais l'indifférence ...--- Lo opuesto al amor no es el odio, sino la indiferencia ...


Recalling who I was, I see somebody else.
In memory the past becomes the present.
   Who I was is somebody I love,
   Yet only in a dream.
The longing that torments me now
Is not from me nor by the past invoked,
   But his who lives in me
   Behind blind eyes.
Nothing knows me but the moment.
My own memory is nothing, and I feel
   That who I am and who I was
   Are two contrasting dreams.


mandag 17. september 2018

Poems & News: Den som aldri lever nu lever aldri... Hva gjør du ...

Poems & News: Den som aldri lever nu lever aldri... Hva gjør du ...: No, don't say a word ! Guessing what it will say - Your covered mouth - Is hearing it already. It's hearing it better Tha...

Poems & News: Den som aldri lever nu lever aldri... Hva gjør du ...

Poems & News: Den som aldri lever nu lever aldri... Hva gjør du ...: No, don't say a word ! Guessing what it will say - Your covered mouth - Is hearing it already. It's hearing it better Tha...

Den som aldri lever nu lever aldri... Hva gjør du ? --- Celui qui ne vit jamais maintenant ne vit jamais ... Qu'est-ce que tu fais? ---Whoever never lives now never lives ... What are you doing? --- Quien nunca vive ahora, nunca vive ... ¿Qué estás haciendo? --- Wer jetzt nie lebt, lebt nie ... Was machst du?



No, don't say a word !
Guessing what it will say -
Your covered mouth -
Is hearing it already.

It's hearing it better
Than what you'd say.
What you are won't blossom
From your words and days.

You're better than yourself.
Don't say a thing: but be !
The body's naked grace
Is seen invisibly...


søndag 16. september 2018

Poems & News: En skal ikke skildre dype følelser i høye toner......

Poems & News: En skal ikke skildre dype følelser i høye toner......: Man sollte tiefe Gefühle nicht in hohen Tönen darstellen ... One should not portray deep feelings in high tones ... Uno no deb...

En skal ikke skildre dype følelser i høye toner...


Man sollte tiefe Gefühle nicht in hohen Tönen darstellen ...


One should not portray deep feelings in high tones ...


Uno no debe retratar sentimientos profundos en tonos altos ...


Il ne faut pas dépeindre des sentiments profonds à haute voix…




Poems & News: Kjærlighet er den eneste bro mellom livet og døden...

Poems & News: Kjærlighet er den eneste bro mellom livet og døden...: Love is the only bridge between     life and death.  Weak like a cobweb wire,     strong like a rescue rope ... L'amour est ...

Kjærlighet er den eneste bro mellom livet og døden. Svak som en spindelvev tråd, sterk som et redningstau...


Love is the only bridge between 
   life and death. 
Weak like a cobweb wire, 
   strong like a rescue rope ...


L'amour est le seul pont entre 
   la vie et la mort. 
Faible comme un fil de toile d'araignée, 
   fort comme une corde de sauvetage ...


Liebe ist die einzige Brücke zwischen 
   Leben und Tod. Schwach wie ein Spinnennetz, 
   stark wie ein Rettungsseil ...


El amor es el único puente 
   entre la vida y la muerte. 
Débil como un alambre de telaraña, 
   fuerte como una cuerda de rescate ...


lørdag 15. september 2018

Poems & News: Alle vil leve lenge, men ingen vil bli gammel...

Poems & News: Alle vil leve lenge, men ingen vil bli gammel...: Tout le monde vivra longtemps,     mais personne ne sera vieux ... Jeder wird lange leben, aber niemand wird alt sein ... Todos vi...

Poems & News: Alle vil leve lenge, men ingen vil bli gammel...

Poems & News: Alle vil leve lenge, men ingen vil bli gammel...: Tout le monde vivra longtemps,     mais personne ne sera vieux ... Jeder wird lange leben, aber niemand wird alt sein ... Todos vi...

Alle vil leve lenge, men ingen vil bli gammel...



Tout le monde vivra longtemps, 
   mais personne ne sera vieux ...

Jeder wird lange leben, aber niemand wird alt sein ...

Todos vivirán mucho, pero nadie será viejo ...

Everyone will live long, but nobody will be old ...


Poems & News: Frihet er sol og lys over frossen jord, den milde ...

Poems & News: Frihet er sol og lys over frossen jord, den milde ...: Freedom is sun and light     on frozen earth,     the gentle strength in creative words ... Freiheit ist Sonne und Licht     auf...

Frihet er sol og lys over frossen jord, den milde styrke i skapende ord...


Freedom is sun and light 
   on frozen earth, 
   the gentle strength in creative words ...


Freiheit ist Sonne und Licht 
   auf gefrorene Erde, 
   die sanfte Kraft in kreativem Wort ...



La libertad es el sol y la luz 
   sobre el suelo congelado, 
   la fuerza leve de las palabras creativas ...



La liberté est le soleil 
   et la lumière sur le sol gelé, 
   la force douce des mots créatifs ...






Poems & News: En lever og lærer en masse, en blir filosof og pro...

Poems & News: En lever og lærer en masse, en blir filosof og pro...: We live and learn a lot,     one becomes a philosopher and prophet,     and ends in the upper class and know a     one nothing knows ...

fredag 14. september 2018

Poems & News: En lever og lærer en masse, en blir filosof og pro...

Poems & News: En lever og lærer en masse, en blir filosof og pro...: We live and learn a lot,     one becomes a philosopher and prophet,     and ends in the upper class and know a     one nothing knows ...

En lever og lærer en masse, en blir filosof og profet og ender i øverste klasse og vet et en ingenting vet...


We live and learn a lot, 
   one becomes a philosopher and prophet, 
   and ends in the upper class and know a 
   one nothing knows ...


Man lebt und lernt viel, 
   man wird Philosoph und 
   Prophet und landet in der höchsten 
   Klasse und weiß, man weiß nichts ...



On vit et apprend beaucoup, 
   on devient philosophe et prophète 
   et on se retrouve dans la catégorie 
   supérieure et on sait qu'on ne sait rien ...


Uno vive y aprende mucho, 
   uno se convierte en filósofo y 
   profeta y termina en el mejor grado 
   y sabe que uno no sabe nada ...

???