mandag 31. mars 2025
Poems & News: To be what you are and become what you are capable...
Poems & News: To be what you are and become what you are capable...: Å være hva du er og bli hva du er i stand til å bli, det er livets enkle mål... Forsøk aldri å gjøre deg bedre enn den du er... Ser lo que...
Poems & News: We are wise... When we realize that we ourselves a...
Poems & News: We are wise... When we realize that we ourselves a...: Nous sommes sages... Quand nous réalisons que nous sommes nous-mêmes notre pire ennemi. Wir sind weise... Wenn wir erkennen, dass wir selb...
søndag 30. mars 2025
Poems & News: It's never too late to become what you could have ...
Poems & News: It's never too late to become what you could have ...: Det er aldri for sent å bli det du kunne ha vært... Nunca es demasiado tarde para ser Lo que pudiste haber sido... Es ist nie zu spät, was...
It's never too late to become what you could have been...
Det er aldri for sent å bli
det du kunne ha vært...
Nunca es demasiado tarde para ser
Lo que pudiste haber sido...
Es ist nie zu spät,
was du hättest sein können ...
Poems & News: Si tous nos souhaits étaient exaucés, nous serions...
Poems & News: Si tous nos souhaits étaient exaucés, nous serions...: Hvis alle våre ønsker ble oppfylt, ville vi ofte være ulykkelihe... Wenn alle unsere Wünsche erfüllt würden, wir wären oft unglücklich... Si...
Si tous nos souhaits étaient exaucés, nous serions souvent malheureux...
Hvis alle våre ønsker ble oppfylt,
ville vi ofte være ulykkelihe...
Wenn alle unsere Wünsche erfüllt würden,
wir wären oft unglücklich...
Si todos nuestros deseos se cumplieran,
A menudo seríamos infelices...
lørdag 29. mars 2025
Poems & News: We are wise... When we realize that we ourselves a...
Poems & News: We are wise... When we realize that we ourselves a...: Nous sommes sages... Quand nous réalisons que nous sommes nous-mêmes notre pire ennemi. Wir sind weise... Wenn wir erkennen, dass wir selb...
Poems & News: Un problème bien expliqué, est à moitié résolu...
Poems & News: Un problème bien expliqué, est à moitié résolu...: Et problem som blir godt forklart, er halvveis løst... Ein Problem, das gut erklärt ist, ist halb gelöst... Un problema que está bien expl...
Poems & News: Remember, it is neither wealth nor gold but peace ...
Poems & News: Remember, it is neither wealth nor gold but peace ...: Rappelez-vous que ce n’est ni de la richesse ni de l’or mais calme-toi et travaille comme nous rend heureux. N'écoutez pas tous les ra...
Poems & News: Fear less, hope more; Eat less, chew more; Complai...
Poems & News: Fear less, hope more; Eat less, chew more; Complai...: Ayez moins peur, espérez plus ; Mangez moins, mâchez plus ; Plaignez-vous moins, respirez plus ; Parlez moins, dites plus ; Aime plus, Et ...
Fear less, hope more; Eat less, chew more; Complain less, breathe more; Talk less, say more; Love more, And all good things will be yours...
Ayez moins peur, espérez plus ;
Mangez moins, mâchez plus ;
Plaignez-vous moins, respirez plus ;
Parlez moins, dites plus ;
Aime plus,
Et toutes les bonnes choses seront à toi...
Frykt mindre, håp mer;
Spis mindre, tygg mer;
Klag mindre, pust mer;
Snakk mindre, si mer;
Elsk mer,
Og alt godt blir ditt...
Teme menos, espera más;
Comer menos, masticar más;
Quejarse menos, respirar más;
Habla menos, di más;
Ama más,
Y todo lo bueno será tuyo...
Fürchte dich weniger, hoffe mehr;
Weniger essen, mehr kauen;
Beschweren Sie sich weniger, atmen Sie mehr;
Weniger reden, mehr sagen;
Liebe mehr,
Und alle guten Dinge werden dir gehören ...
torsdag 27. mars 2025
Poems & News: What voice do we hear in the waves? And is it not ...
Poems & News: What voice do we hear in the waves? And is it not ...: Quelle voix entendons-nous dans les vagues ? Et n’est-ce pas la voix de la mer ? Une voix qui nous parle, mais quand on se réveille, Dix, ...
Poems & News: Spring... Now the birch tree stands in a bridal ve...
Poems & News: Spring... Now the birch tree stands in a bridal ve...: Printemps... Maintenant le bouleau se tient dans un voile de mariée, et les oiseaux sont des serveurs ! Et puis chacun a sa propre voix, m...
Spring... Now the birch tree stands in a bridal veil, and the birds are waiters! And then everyone has their own voice, even the glacier smiles and clucks and everyone has their own graceful songs, the streams cluck from the mouths of birds, Plants in splendor... Aren't we beautiful... The God must be great, who has such musicians...
Printemps...
Maintenant le bouleau se tient dans un voile de mariée,
et les oiseaux sont des serveurs !
Et puis chacun a sa propre voix,
même le glacier sourit et rit et
chacun a ses propres chansons gracieuses,
Les ruisseaux gargouillent de la bouche des oiseaux,
Les plantes en fleurs... Ne sommes-nous pas belles...
Que Dieu doit être grand,
qui a de tels musiciens...
Frühling...
Nun steht die Birke im Brautschleier,
und die Vögel sind Kellner!
Und dann hat jeder seine eigene Stimme,
sogar der Gletscher lächelt und kichert und
jeder hat seine eigenen anmutigen Lieder,
Die Ströme gurgeln aus den Mündern der Vögel,
Pflanzen in voller Blüte ... Sind wir nicht wunderschön ...
Dieser Gott muss groß sein,
wer hat solche Musiker...
Våren...
Nå står bjerketreet i brudeslør,
og fuglene er servitører !
Og så har alle sin egen stemme fått,
selv breen smiler og klukker og
alle har sine yndefulle sanger,
bekkene klukker fra fuglemunn,
Planter i skrud... Er vi ikke fine...
Den Gud må være stor,
som har slike musikanter...
Primavera...
Ahora el abedul se yergue como un velo de novia,
¡Y los pájaros son camareros!
Y luego cada uno tiene su propia voz,
Incluso el glaciar sonríe y se ríe y
Cada uno tiene sus propias canciones elegantes,
Los arroyos gorgotean desde las bocas de los pájaros,
Plantas en flor... ¿No somos hermosas?
Que Dios debe ser grande,
¿Quién tiene tales músicos...?
Poems & News: Our friends will have our goods and gold, Our land...
Poems & News: Our friends will have our goods and gold, Our land...: Nuestros amigos tendrán nuestros bienes y nuestro oro, Nuestro país y nuestra alma... Aunque nuestro país está hecho de hielo y perros. ¿E...
Our friends will have our goods and gold, Our land and our soul... Even if our land consists of ice and dogs. If the road is hard and life is too short! Then make my soul A weightless shadow behind your foot! Life is too short to...
Nuestros amigos tendrán nuestros bienes y nuestro oro,
Nuestro país y nuestra alma...
Aunque nuestro país está hecho de hielo
y perros.
¿Es duro el camino y la vida demasiado corta?
Así también mi alma
¡A una sombra ingrávida detrás de tu pie!
La vida es demasiado corta para...
Unsere Freunde werden unsere Güter und unser Gold haben,
Unser Land und unsere Seele ...
Auch wenn unser Land aus Eis besteht
und Hunde.
Ist der Weg hart und das Leben zu kurz?
So auch meine Seele
Zu einem schwerelosen Schatten hinter deinem Fuß!
Das Leben ist zu kurz, um...
Våre venner vil hav vårt gods og guld,
Vårt land og vår sjel...
Selv om vårt land består av is
og hunder.
Er veien tung og livet alfor kort !
Så gjør min sjel
Til en vektløs skygge bak din fot!
Livet er for kort til...
Poems & News: When we wake up from life, this sleep, Do we know ...
Poems & News: When we wake up from life, this sleep, Do we know ...: Quand nous nous réveillons de la vie, ce sommeil, Savons-nous qui nous sommes ? Savons-nous qui sont nos amis ? Le cas qui m'est venu ...
When we wake up from life, this sleep, Do we know who we are? Do we know who our friends are? That fall that came to mind, when we got to know our friends? Sad, yes. but life must go on...
Quand nous nous réveillons de la vie,
ce sommeil,
Savons-nous qui nous sommes ?
Savons-nous qui sont nos amis ?
Le cas qui m'est venu à l'esprit,
quand avons-nous appris à connaître nos amis ?
Triste, oui en effet.
mais la vie doit continuer...
Wenn wir aus dem Leben erwachen,
dieser Schlaf,
Wissen wir, wer wir sind?
Wissen wir, wer unsere Freunde sind?
Der Fall, der mir in den Sinn kam,
als wir unsere Freunde kennenlernten?
Traurig, ja, in der Tat.
aber das Leben muss weitergehen ...
Når vi våkneer fra livet,
denne søvn,
Vet vi hvem vi er?
Vet vi hvem våre venner er?
Det fallet som kom oss i hug,
når vi lærte våre vennere å kjenne?
Trist, ja vell.
men livet må gå videre...
Cuando nos despertamos de la vida,
este sueño,
¿Sabemos quiénes somos?
¿Sabemos quiénes son nuestros amigos?
El caso que me vino a la mente,
¿Cuando conocemos a nuestros amigos?
Triste, sí, en verdad.
pero la vida debe continuar...
onsdag 26. mars 2025
Poems & News: Symbols... What is it? I'm getting tired of thinki...
Poems & News: Symbols... What is it? I'm getting tired of thinki...: Symboler... Hva er det? Jeg blir sliten av å tenke... Jeg løfter øynene og ser dine øyne se på mine. Du smiler, vet utmerket godt hva jeg ...
Symbols... What is it? I'm getting tired of thinking... I raise my eyes and see your eyes looking at mine. You smile, knowing perfectly well what I think...
Symboler...
Hva er det?
Jeg blir sliten av å tenke...
Jeg løfter øynene og ser dine
øyne se på mine.
Du smiler,
vet utmerket godt hva jeg
tenker...
Símbolos...
¿Qué es?
Me canso de pensar...
Levanto mis ojos y veo los tuyos.
Los ojos miran los míos.
Sonríes,
Sé perfectamente lo que quiero decir.
pensamiento...
Symbole...
Was ist das?
Ich werde es leid, daran zu denken ...
Ich hebe meine Augen und sehe deine
Augen schauen in meine.
Du lächelst,
Ich weiß ganz genau, was ich
Denken...
Symboles...
Qu'est-ce que c'est?
Je suis fatigué de penser...
Je lève les yeux et vois les tiens
mes yeux regardent les miens.
Tu souris,
Je sais parfaitement ce que je
pensée...
Poems & News: You have never listened to public opinion... You o...
Poems & News: You have never listened to public opinion... You o...: Vous n'avez jamais écouté opinion publique... Tu parles comme le vent. Qui souffle dans tous les sens. Ce que nous avons entendu était...
You have never listened to public opinion... You only talk like the wind. Which blows in all directions. What we heard was a lie And the lie is like a part of you Like the wind...
Vous n'avez jamais écouté
opinion publique...
Tu parles comme le vent.
Qui souffle dans tous les sens.
Ce que nous avons entendu était un mensonge
Et le mensonge est comme une partie de toi
Comme le vent...
Du har aldri lyttet til
folkemeningen...
Dere snakker bare som vinden.
Som blåser i alle retninger.
Det vi hørte var en løgn
Og løgnen er som en del av deg
Som vinden...
Du hast noch nie zugehört
öffentliche Meinung...
Du redest einfach wie der Wind.
Der in alle Richtungen weht.
Was wir gehört haben, war eine Lüge
Und die Lüge ist wie ein Teil von dir
Wie der Wind...
Nunca has escuchado
tirsdag 25. mars 2025
Poems & News: Hello shepherd, You there at the edge of the abyss...
Poems & News: Hello shepherd, You there at the edge of the abyss...: Hola pastor de ovejas, Tú ahí al borde de el abismo, Tú que eres nuestro Pastores y similares "entender" Como debería ser el mun...
Hello shepherd, You there at the edge of the abyss, You who are our Shepherd and who "understands" How the world should "be governed"? Why have you, as a Politician, not managed to create a better and more peaceful world...
Hola pastor de ovejas,
Tú ahí al borde de
el abismo,
Tú que eres nuestro
Pastores y similares
"entender"
Como debería ser el mundo
"Administrado"?
¿Porque tienes eso?
Los políticos no están preparados para
Lograr una sociedad mejor y más pacífica
cada...
Hallo Schafhirte,
Du dort am Rande des
der Abgrund,
Du, der unser ist
Hirten und dergleichen
"verstehen"
Wie die Welt
"Verwaltet"?
Warum hast du das?
Politiker nicht bereit
eine bessere und friedlichere
jeder...
Hallo sauehyrde,
Du der ved kanten av
avgrunnen,
Du som er vår
Gjeter og som
"forstår"
Hvordan verden skal
"Styres"?
Hvorfor har du som
Politiker ikke klart å
få til en bedre og fredligere
hverden...
Bonjour berger,
Toi là au bord de
l'abîme,
Toi qui es à nous
Les bergers et autres
"comprendre"
Comment le monde devrait
« Géré » ?
Pourquoi as-tu ça ?
Les politiciens ne sont pas prêts à
parvenir à une vie meilleure et plus paisible
chaque...
Poems & News: Sunflowers as always Staring at the sun, Let's wal...
Poems & News: Sunflowers as always Staring at the sun, Let's wal...: Solsikker som alltid Stirrer på solen, La oss gå rolige Fra livet, Uten engang å føle anger over å halevet... Des tournesols comme toujour...
Sunflowers as always Staring at the sun, Let's walk calmly From life, Without even feeling regret about having to...
Solsikker som alltid
Stirrer på solen,
La oss gå rolige
Fra livet,
Uten engang å føle anger
over å halevet...
Des tournesols comme toujours
Regardant le soleil,
Allons-y tranquillement.
De la vie,
Sans même ressentir de remords
au hayon...
Sonnenblumen wie immer
Starrte in die Sonne,
Gehen wir ruhig vor.
Aus dem Leben,
Ohne Reue zu empfinden
rüber zur Heckklappe ...
mandag 24. mars 2025
Poems & News: Who is our Lord? Lord of peace Are all the hours w...
Poems & News: Who is our Lord? Lord of peace Are all the hours w...: Hvem er vår herre? Herre full av fred Er alle de timer vi ødsler bort, På å høre nonsen om fred og fordraglighet fra våre "kjære...
Who is our Lord? Lord of peace Are all the hours we waste, On hearing nonsense about peace and tolerance from our "beloved" Politicians without it being just Empty words... Think of all the words about Peace, no more poverty And all the other nice words...
Hvem er vår herre?
Herre full av fred
Er alle de timer vi ødsler bort,
På å høre nonsen om fred og
fordraglighet fra våre "kjære"
Politikere uten at det bare er
Tomme ord...
Tenk på alle ord om
Fred, ikke mere fattigdom
Og alle de andre fine ord...
¿Quién es nuestro señor?
Señor lleno de paz
¿Son todas las horas que desperdiciamos,
Al oír las tonterías sobre la paz y
tolerancia de nuestros "seres queridos"
Políticos sin que sea justo
Palabras vacías...
Piensa en todas las palabras
Paz, no más pobreza
Y todas las demás palabras bonitas...
Wer ist unser Herr?
Herr voller Frieden
Sind all die Stunden, die wir verschwenden,
Als ich den Unsinn über Frieden hörte und
Toleranz von unseren "Lieben"
Politiker, ohne dass es gerecht ist
Leere Worte...
Denken Sie an alle Wörter
Frieden, keine Armut mehr
Und all die anderen netten Worte...
Qui est notre seigneur ?
Seigneur plein de paix
Sont toutes les heures que nous perdons,
En entendant les absurdités sur la paix et
tolérance de nos « proches »
Les politiciens sans que ce soit juste
Des mots vides...
Pensez à tous les mots
Paix, plus de pauvreté
Et tous les autres beaux mots...
søndag 23. mars 2025
Poems & News: In the long run, the pessimist may prove to be rig...
Poems & News: In the long run, the pessimist may prove to be rig...: I det lange løp kan det nok vise seg at pessimisten hadde rett, men optimisten har det mye bedre underveis... A largo plazo, bien podría r...
Poems & News: Hva sier den gamle asken når den går ved siden av ...
Poems & News: Hva sier den gamle asken når den går ved siden av ...: Er det sant at de deler ut gjennomsiktige, brev over hele himmelen? Es verdad que reparten cartas transparentes, por todo el ciel...
Poems & News: La joie de vivre vient de l'action, de la tentativ...
Poems & News: La joie de vivre vient de l'action, de la tentativ...: In my dreams you are another, Far from yourself and far from me. Are there waves that creep over you, Are you lost in a world of... Under ...
Poems & News: "I am the man who is forever in the nothingness."
Poems & News: "I am the man who is forever in the nothingness.": I am the man who confesses That I doesent understand life. I go alon living it as best I can, But I don t understand it, And if I were to ...
lørdag 22. mars 2025
Poems & News: With the night everything ends The sky is cold and...
Poems & News: With the night everything ends The sky is cold and...: Avec la nuit tout finit Le ciel est froid et clair La pluie ne tombe pas. Juste les bombes... Un enfant est allongé au milieu de la rue, E...
With the night everything ends The sky is cold and clear The rain does not fall. Only the bombs... A child lies in the middle of the street, And holds tightly to his toy, His face is a mess Of blood and nothing. The darkness erases the street Far away a light still gilds Tomorrow's hopes... But what about the little child?
Avec la nuit tout finit
Le ciel est froid et clair
La pluie ne tombe pas.
Juste les bombes...
Un enfant est allongé au milieu de la rue,
Et s'accroche fermement à son jouet,
Son visage est en désordre.
De sang et de rien.
L'obscurité efface la rue
Au loin, une lumière dore encore
Les espoirs de demain...
Mais qu'en est-il du petit enfant ?
Mit der Nacht endet alles
Der Himmel ist kalt und klar
Es regnet nicht in Strömen.
Nur die Bomben...
Ein Kind liegt mitten auf der Straße,
Und hält sein Spielzeug fest,
Sein Gesicht ist ein einziges Chaos.
Aus Blut und nichts.
Die Dunkelheit löscht die Straße aus
Weit weg vergoldet noch ein Licht
Die Hoffnungen für morgen ...
Aber was ist mit dem kleinen Kind?
Con la noche todo termina
El cielo está frío y despejado.
La lluvia no cae a cántaros.
Sólo las bombas...
Un niño yace en medio de la calle,
Y se aferra fuertemente a su juguete,
Su cara es un desastre.
De sangre y nada.
La oscuridad borra la calle
A lo lejos, una luz aún dora
Las esperanzas del mañana...
¿Pero qué pasa con el niño pequeño?
fredag 21. mars 2025
Poems & News: Are there happy islands... It is the land without ...
Poems & News: Are there happy islands... It is the land without ...: Finnes de lykkelige øyer... Det er landet uten areal... Der hvor noen residerer... Men noen ønsker å overta... Men når vi våkner, tier vi....
Are there happy islands... It is the land without area... Where some reside... But some want to take over... But when we wake up, we are silent... He is so powerful, he thinks... the voices are silent, and it is only the sea and ice that we hear... And the voice of a mad leader.
Finnes de lykkelige øyer...
Det er landet uten areal...
Der hvor noen residerer...
Men noen ønsker å overta...
Men når vi våkner, tier vi...
Han er så mektig, tror han...
stemmene tier, og det er bare
havet og is vi hører...
Samt stemmen til en gal leder.
¿Existen islas felices?
Es la tierra sin área...
Donde alguien reside...
Pero algunos quieren tomar el control...
Pero cuando nos despertamos, estamos en silencio...
Es tan poderoso que piensa...
Las voces están en silencio y es solo
el mar y el hielo escuchamos...
Así como la voz de un líder loco.
Gibt es glückliche Inseln...
Es ist das Land ohne Fläche...
Wo jemand wohnt...
Aber einige wollen die Macht übernehmen …
Aber wenn wir aufwachen, sind wir still ...
Er ist so mächtig, denkt er ...
die Stimmen sind still, und es ist nur
das Meer und das Eis, das wir hören ...
Sowie die Stimme eines verrückten Anführers.
Existe-t-il des îles heureuses...
C'est la terre sans superficie...
Là où quelqu'un réside...
Mais certains veulent prendre le dessus...
Mais quand on se réveille, on se tait...
Il est si puissant, il pense...
les voix se taisent, et c'est juste
la mer et la glace que nous entendons...
Ainsi que la voix d'un leader fou.
torsdag 20. mars 2025
Poems & News: What voice do we hear in the waves? And is it not ...
Poems & News: What voice do we hear in the waves? And is it not ...: Quelle voix entendons-nous dans les vagues ? Et n’est-ce pas la voix de la mer ? Une voix qui nous parle, mais quand on se réveille, Dix, ...
What voice do we hear in the waves? And is it not the voice of the sea? A voice that speaks to us, but when we wake up, Silent, Because it is being listened to. Not like the voice of our politicians...
Quelle voix entendons-nous dans les vagues ?
Et n’est-ce pas la voix de la mer ?
Une voix qui nous parle,
mais quand on se réveille,
Dix,
Parce qu'on l'écoute.
Pas comme la voix de nos politiciens...
Hvilken stemme hører vi i bølgene?
Og er det ikke havets stemme?
En stemme som snakker til oss,
men når vi våkner,
Tier,
Fordi den blir lyttet til.
Ikke som våre politikeres stemme...
¿Qué voz oímos en las olas?
¿Y no es esa la voz del mar?
Una voz que nos habla,
pero cuando nos despertamos,
Diez,
Porque está siendo escuchado.
No como la voz de nuestros políticos...
Welche Stimme hören wir in den Wellen?
Und ist das nicht die Stimme des Meeres?
Eine Stimme, die zu uns spricht,
aber wenn wir aufwachen,
Zehn,
Weil es gehört wird.
Nicht wie die Stimme unserer Politiker ...
onsdag 19. mars 2025
Poems & News: If, of all words of tongue and pen, The saddest ar...
Poems & News: If, of all words of tongue and pen, The saddest ar...: Si, de tous les mots de la langue et de la plume, les plus tristes sont : « Cela aurait pu être », plus tristes sont ceux que nous en...
If, of all words of tongue and pen, The saddest are, "It might have been," More sad are these we daily see: "It is, but hadn't ought to be !"
Si,
de tous les mots de la langue et de la plume,
les plus tristes sont :
« Cela aurait pu être »,
plus tristes sont ceux que nous
entendons chaque jour :
« C'est le cas, mais cela n'aurait pas dû être ! »
Wenn von allen Worten und Worten die traurigsten sind:
„Es hätte sein können“,
dann sind die Worte,
die wir täglich sehen,
noch trauriger:
„Es ist so, aber es hätte nicht sein sollen!“
Hvis,
av alle tunge- og penneord, de tristeste er:
"Det kan ha vært,"
Mer triste er disse vi daglig ser:
"Det er det, men det burde ikke vært!"
Si
de todas las palabras dichas y escritas la más triste es:
"Podría haber sido",
más tristes son estas que vemos a diario:
"Es, pero no debería haber sido".
mandag 17. mars 2025
Poems & News: To be what you are and become what you are capable...
Poems & News: To be what you are and become what you are capable...: Å være hva du er og bli hva du er i stand til å bli, det er livets enkle mål... Forsøk aldri å gjøre deg bedre enn den du er... Ser lo que...
Poems & News: Wisdom lies not in words, but in understanding... ...
Poems & News: Wisdom lies not in words, but in understanding... ...: La sabiduría no está en las palabras, pero en entendimiento... ¡Pregúntele a nuestros políticos! Weisheit liegt nicht in Worten, aber im V...
Poems & News: Un problème bien expliqué, est à moitié résolu...
Poems & News: Un problème bien expliqué, est à moitié résolu...: Et problem som blir godt forklart, er halvveis løst... Ein Problem, das gut erklärt ist, ist halb gelöst... Un problema que está bien expl...
Poems & News: The miracle is not in being able to fly in the air...
Poems & News: The miracle is not in being able to fly in the air...: Undret består ikke i å kunne fly i luften eller gå på vannet, men å kunne vandre på jorden... La maravilla no está en Podría volar en el a...
The miracle is not in being able to fly in the air or walk on water, but in being able to walk on earth...
Undret består ikke i å
kunne fly i luften eller
gå på vannet,
men å kunne vandre på jorden...
La maravilla no está en
Podría volar en el aire o
caminar sobre el agua,
pero poder caminar sobre la tierra...
Das Wunder liegt nicht in
in der Luft fliegen könnte oder
auf dem Wasser gehen,
aber auf der Erde wandeln zu können...
L'émerveillement n'est pas dans
pourrait voler dans les airs ou
marcher sur l'eau,
mais pour pouvoir marcher sur terre...
søndag 16. mars 2025
Poems & News: We are wise... When we realize that we ourselves a...
Poems & News: We are wise... When we realize that we ourselves a...: Nous sommes sages... Quand nous réalisons que nous sommes nous-mêmes notre pire ennemi. Wir sind weise... Wenn wir erkennen, dass wir selb...
We are wise... When we realize that we ourselves are our worst enemy.
Nous sommes sages...
Quand nous réalisons que nous sommes nous-mêmes
notre pire ennemi.
Wir sind weise...
Wenn wir erkennen, dass wir selbst
unser schlimmster Feind.
Vi er kloke...
Når vi innser at vi selv er
vår verste fiende.
Somos sabios...
Cuando nos damos cuenta de que nosotros mismos somos
Nuestro peor enemigo.
Poems & News: Happiness is a quiet, eternal ability to enjoy the...
Poems & News: Happiness is a quiet, eternal ability to enjoy the...: Lykken er en stille, evig evne til å glede seg over de små ting... La felicidad es un silencio, capacidad eterna de complacer Preocúpate p...
Happiness is a quiet, eternal ability to enjoy the little things...
Lykken er en stille,
evig evne til å glede
seg over de små ting...
La felicidad es un silencio,
capacidad eterna de complacer
Preocúpate por las pequeñas cosas...
Glück ist eine ruhige,
ewige Fähigkeit zu gefallen
Sorgen Sie sich um die kleinen Dinge ...
Le bonheur est un lieu calme,
capacité éternelle de plaire
s'inquiéter des petites choses...
torsdag 13. mars 2025
Poems & News: Livet oppfører seg ikke rasjonelt, og kan heller i...
Poems & News: Livet oppfører seg ikke rasjonelt, og kan heller i...: Hvilken stemme lyder i bølgene Og er ikke havets stemme? En stemme som snakker til oss. Men når vi våkner, tier Fordi den blir lyttet til....
Poems & News: Dengang jeg var barn... ---When I was a child... -...
Poems & News: Dengang jeg var barn... ---When I was a child... -...: Det er i dag jeg føler Hva jeg dengang var. Livet går sin gang, Skapt av mine egne krav... C'est aujourd'hui que je sens Ce que j...
Poems & News: I AM A FUGITIVE. WHEN I WAS BORN, ? DID THEY LOCK ...
Poems & News: I AM A FUGITIVE. WHEN I WAS BORN, ? DID THEY LOCK ...: JEG ER EN RØMLING. DA JEG BLE FØDT, ? STENGTE DE MEG INNE I MEG SELV. HÅ ! MEN JEG FLYKTET... SOY UN FUGITIVO. CUANDO NACÍ, ? ¿ME ENCERRAR...
Poems & News: You live ever so long that no one has any stone un...
Poems & News: You live ever so long that no one has any stone un...: Liebe diesen Isete Strand mit nackten Steinen glatt wie nur "Hölle". Die Vögel - im dichten Gestrüpp manchmal verloren ......
onsdag 12. mars 2025
Poems & News: When thoughts start in the mouth, one never become...
Poems & News: When thoughts start in the mouth, one never become...: Les grandes choses ont tendance à grandir à partir d'une base solide défaite... Store ting vokser gjerne opp fra en solid grunnmur av ...
Poems & News: There is a principle that can give you courage... ...
Poems & News: There is a principle that can give you courage... ...: Det er et prinsipp som kan gi deg mot... Og det er at intet onde varer for evig, ja, kanskje ikke engang lenge! Es un principio que puede...
Poems & News: It's not because something is difficult that we do...
Poems & News: It's not because something is difficult that we do...: Det er ikke fordi noe er vanskelig at vi ikke våger, det er fordi vi ikke våger at det er vanskelig... Ce n'est pas parce que quelque ch...
tirsdag 11. mars 2025
Poems & News: Un problème bien expliqué, est à moitié résolu...
Poems & News: Un problème bien expliqué, est à moitié résolu...: Et problem som blir godt forklart, er halvveis løst... Ein Problem, das gut erklärt ist, ist halb gelöst... Un problema que está bien expl...
Un problème bien expliqué, est à moitié résolu...
Et problem som blir godt forklart,
er halvveis løst...
Ein Problem, das gut erklärt ist,
ist halb gelöst...
Un problema que está bien explicado,
está medio resuelto...
A problem well explained is
half solved...
Poems & News: Wisdom lies not in words, but in understanding... ...
Poems & News: Wisdom lies not in words, but in understanding... ...: La sabiduría no está en las palabras, pero en entendimiento... ¡Pregúntele a nuestros políticos! Weisheit liegt nicht in Worten, aber im V...
Wisdom lies not in words, but in understanding... Ask our politicians!
La sabiduría no está en las palabras,
pero en entendimiento...
¡Pregúntele a nuestros políticos!
Weisheit liegt nicht in Worten,
aber im Verständnis...
Fragen Sie unsere Politiker!
Visdommen ligger ikke i ordene,
men i forståelsen...
Spør våre politikere!
Poems & News: Part of the happiness of life lies not in fighting...
Poems & News: Part of the happiness of life lies not in fighting...: Une partie du bonheur de la vie ne consiste pas à mener des batailles, mais plutôt de les éviter. Une retraite magistrale est une victoire...
Part of the happiness of life lies not in fighting battles, but rather in avoiding them. A masterful retreat is a victory in itself...
Une partie du bonheur de la vie ne consiste pas à mener des batailles,
mais plutôt de les éviter.
Une retraite magistrale est une victoire en soi…
En del av livets lykke består ikke i å utkjempe slag,
men heller å unngå dem.
En mesterlig retrett er en seier i seg selv...
Ein Teil des Lebensglücks besteht nicht darin, Schlachten zu schlagen,
sondern vielmehr, sie zu vermeiden.
Ein meisterhafter Rückzug ist ein Sieg für sich …
Parte de la felicidad de la vida no consiste en librar batallas,
sino más bien evitarlos.
Una retirada magistral es una victoria en sí misma…
søndag 9. mars 2025
Poems & News: How difficult to be just oneself and not see anyth...
Poems & News: How difficult to be just oneself and not see anyth...: I see boats moving on the sea, or ? Their sails, like wings of what I see, or ? Bring me a vague inner desire to be Who I was without know...
Poems & News: The world is the Verb, and the Verb is God. But......
Poems & News: The world is the Verb, and the Verb is God. But......: I can sympathize with people`s pains, but not with their pleasures. There is something curiously boring about somebody else`s happiness...
Poems & News: The wind at peace is creeping very softly over des...
Poems & News: The wind at peace is creeping very softly over des...: Somewhere on the other side of this wide night, when the bombs fall in Europa I am thinking on you. On you. let us hope for better time...
Poems & News: We are wise when we realize that we ourselves are ...
Poems & News: We are wise when we realize that we ourselves are ...: Circumstances are rarely right. You never have the capacity, strength, wisdom, and virtue that you should have. You always have to make do...
lørdag 8. mars 2025
Poems & News: Vous avez vos couleurs. Vous avez vos pinceaux, Al...
Poems & News: Vous avez vos couleurs. Vous avez vos pinceaux, Al...: Du har dine farger Du har dine pensler, Så mal ditt paradis og stig inn... Du hast deine Farben. Du hast deine Pinsel, Also male dein Para...
Vous avez vos couleurs. Vous avez vos pinceaux, Alors peins ton paradis et entre...
Du har dine farger
Du har dine pensler,
Så mal ditt paradis
og stig inn...
Du hast deine Farben.
Du hast deine Pinsel,
Also male dein Paradies
und steig ein ...
Tienes tus colores.
Tienes tus pinceles,
Así que pinta tu paraíso
y entrar...
Poems & News: Circumstances are rarely right. You never have the...
Poems & News: Circumstances are rarely right. You never have the...: Omstendighetene er sjelden de rette. Du har aldri den kapasitet, styrke, visdom og mot du burde ha. Du må som regel greie deg med mindre ...
Circumstances are rarely right. You never have the capacity, strength, wisdom, and courage that you should have. You usually have to make do with less than what you should have, especially in a situation that is completely different from what you would have chosen yourself...
Omstendighetene er sjelden de rette.
Du har aldri den kapasitet,
styrke, visdom og mot
du burde ha.
Du må som regel greie deg med mindre
enn det du burde ha, særlig i en situasjon
som er totalt anneledes enn hva du ville
ha valgt selv...
Les circonstances sont rarement propices.
Vous n'avez jamais la capacité,
force, sagesse et courage
tu aurais dû.
En général, il faut se contenter de moins
que vous n'auriez dû, surtout dans une situation
ce qui est complètement différent de ce que tu voulais
se sont choisis...
Selten stimmen die Umstände.
Du hast nie die Kapazität,
Kraft, Weisheit und Mut
das hättest du tun sollen.
Man muss sich meist mit weniger begnügen
als Sie sollten, insbesondere in einer Situation
das ist völlig anders als das, was Sie wollten
haben sich selbst gewählt...
Las circunstancias rara vez son las adecuadas.
Nunca tienes la capacidad,
fuerza, sabiduría y coraje
Deberías tenerlo.
Generalmente tienes que conformarte con menos
de lo que deberías, especialmente en una situación
Lo cual es completamente diferente de lo que querías.
se han elegido ellos mismos...
torsdag 6. mars 2025
Poems & News: To be what you are and become what you are capable...
Poems & News: To be what you are and become what you are capable...: Å være hva du er og bli hva du er i stand til å bli, det er livets enkle mål... Forsøk aldri å gjøre deg bedre enn den du er... Ser lo que...
onsdag 5. mars 2025
Poems & News: Humility, lack of boasting and insult, Forgiveness...
Poems & News: Humility, lack of boasting and insult, Forgiveness...: Ydmykhet, mangel på skryt og fornærmelse, Tilgivelse, enkelhet, renhet, urokkelighet, selvkontroll, dette sies å være visdom; det motsatt...
Humility, lack of boasting and insult, Forgiveness, simplicity, purity, steadfastness, self-control, this is said to be wisdom; the opposite is ignorance... Perhaps some of our loved ones should think about that at the next statement.
Ydmykhet,
mangel på skryt og fornærmelse,
Tilgivelse, enkelhet, renhet,
urokkelighet, selvkontroll,
dette sies å være visdom;
det motsatte er uvitenhet...
Kanskje noen av våre kjære
burde tenke på det ved neste
uttalelse.
Humildad,
falta de jactancia e insulto,
Perdón, sencillez, pureza,
firmeza, autocontrol,
Esto se dice que es sabiduría;
Lo opuesto es la ignorancia...
Quizás algunos de nuestros seres queridos
Deberías pensarlo la próxima vez
declaración.
Demut,
Mangel an Prahlerei und Beleidigung,
Vergebung, Einfachheit, Reinheit,
Standhaftigkeit, Selbstbeherrschung,
dies wird als Weisheit bezeichnet;
Das Gegenteil ist Ignoranz...
Vielleicht einige unserer Lieben
sollte das nächste Mal daran denken
Stellungnahme.
Humilité,
absence de vantardise et d’insulte,
Pardon, simplicité, pureté,
la constance, la maîtrise de soi,
c'est ce qu'on appelle la sagesse ;
Le contraire est l'ignorance...
Peut-être que certains de nos proches
je devrais y penser la prochaine fois
déclaration.
tirsdag 4. mars 2025
Poems & News: Je me suis plaint de ne pas avoir de chaussures, j...
Poems & News: Je me suis plaint de ne pas avoir de chaussures, j...: I complained about not having shoes, until I met someone who had no feet... Ich beschwerte mich, dass ich keine Schuhe hatte, bis ich jem...
Poems & News: To be what you are and become what you are capable...
Poems & News: To be what you are and become what you are capable...: Å være hva du er og bli hva du er i stand til å bli, det er livets enkle mål... Forsøk aldri å gjøre deg bedre enn den du er... Ser lo que...
Poems & News: Throw away all your doubts and fears. What will co...
Poems & News: Throw away all your doubts and fears. What will co...: Kast bort all din tvil og frykt. Det som kommer, vil komme. Er det latter, vil vi le. Er det gråt, vil vi gråte. Gjør det du må gjøre. Og ...
Poems & News: "Akterutseilt i tankegangen!"= En skal ikke skildr...
Poems & News: "Akterutseilt i tankegangen!"= En skal ikke skildr...: Each thing, in its time, has its time. The trees do not blossom in winter, Nor does the white cold Cover the fields in spring. ...
Poems & News: My soul shattered like an empty vase. It fell irre...
Poems & News: My soul shattered like an empty vase. It fell irre...: Nonsense ? Impossible ? I'm not so sure ! I have more sensations than when I felt like myself. I'm a scattering of shards o...
Poems & News: Hva tenker jeg om verden? Jeg aner ikke hva jeg te...
Poems & News: Hva tenker jeg om verden? Jeg aner ikke hva jeg te...: What do I think about the world? I have no idea what I think about the world! Should I get sick I could consider and think about...
Poems & News: I have more souls than one...
Poems & News: I have more souls than one...: Time passes, Tells us nothing. We grow old. Lets learn, as though Tongue in cheek, To watch us going... It s not worth while To make a gestu...
mandag 3. mars 2025
Poems & News: I feel sorry for the political stars, who has lost...
Poems & News: I feel sorry for the political stars, who has lost...: Won't it be a tragedy in the conditions, in all conditions. When one looks at the world today, there is a weariness and despair over o...
I feel sorry for the political stars, who has lost his starry sky...--Jeg synes synd på de politiske stjerner, som har mistet sin stjernehimmel... --Lo siento por las estrellas políticas, ¿Quién ha perdido su cielo estrellado...--Mir tun die politischen Stars leid, der seinen Sternenhimmel verloren hat...--Je suis désolé pour les stars politiques, qui a perdu son ciel étoilé...
Won't it be a tragedy
in the conditions,
in all conditions.
When one looks at the world today,
there is a weariness and
despair over our existence.
Over being,
not just being,
but hearing all the nonsense
that is served to us...
Vil det ikke bli en tragedie
i tilstandene,
i alle tilstander.
Når en ser på verden i dag,
det brer seg en tretthet og
fortvilelse over vår eksistens.
Over å være til,
ikke bare å være til,
men å høre alt sludder
som blir servert oss...
Ne sera-ce pas une tragédie ?
aux États-Unis,
dans toutes les conditions.
Quand vous regardez le monde d’aujourd’hui,
une fatigue se propage et
désespoir face à notre existence.
Au-dessus de l'être,
pas seulement pour exister,
mais en entendant toutes ces bêtises
qui nous est servi...
Wird es nicht eine Tragödie sein?
in den Staaten,
unter allen Bedingungen.
Wenn Sie sich die Welt heute ansehen,
eine Müdigkeit macht sich breit und
Verzweiflung über unsere Existenz.
Über das Sein,
nicht nur zu existieren,
aber all den Unsinn zu hören
was uns serviert wird...
¿No sería una tragedia?
En los estados,
en todas las condiciones.
Cuando miramos el mundo de hoy,
Una fatiga se está extendiendo y
desesperación por nuestra existencia.
Sobre el ser,
no sólo existir,
pero al escuchar todas esas tonterías
que nos es servido...
Abonner på:
Innlegg (Atom)