lørdag 25. januar 2025

Each of us has... All the time that exists these years, the weeks... The hours are the sand in the hourglass that runs so fast- Letting the hour disappear between our fingers is such a tragic solution. To use them to the maximum, to make them mean something, that is the beginning of the possibilities.

 


Enhver av oss har...
All den tid som finnes
disse årene, ukene...
Timene er sanden i 
timeglasset som rennner
så hurtig-
Å la timen forsvinne mellom
fingerene våre er slik en tragisk løsning.
Å bruke dem maksimalt,
få dem til å bety noe,
det er begynnelsen til mulighetene.


Cada uno de nosotros tiene...
Todo el tiempo hay
estos años, estas semanas...
Las horas son la arena en
El reloj de arena se está agotando
tan rapido-
Dejar que la hora desaparezca entre
Nuestros dedos son una solución tan trágica.
Para aprovecharlos al máximo,
Haz que signifiquen algo,
Ese es el comienzo de las posibilidades.


Jeder von uns hat...
Die ganze Zeit gibt es
diese Jahre, diese Wochen...
Die Stunden sind der Sand in
die Sanduhr läuft ab
so schnell-
Um die Stunde zwischen
Unsere Finger sind solch eine tragische Lösung.
Um sie optimal zu nutzen,
gib ihnen eine Bedeutung,
Das ist der Anfang der Möglichkeiten.


Chacun de nous a...
Il y a tout le temps
ces années, ces semaines...
Les heures sont le sable dans
le sablier s'épuise
si vite-
Laisser l'heure disparaître entre
Nos doigts sont une solution tellement tragique.
Pour les utiliser au maximum,
fais-leur signifier quelque chose,
C'est le début des possibilités.




Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar