onsdag 4. januar 2017

My soul came apart like an empty jar. It fell overwhelmingly, down the stairs. Dropped from the hands of a careless ---. It fell. Smashed into pieces than there was china in the jar...






Meine Seele zerfiel wie ein leeres Glas. 
Es fiel überwältigend, die Treppe hinunter. 
Aus den Händen eines sorglosen ---. 
Es fiel. 
Zerschlagen in Stücke, als es China im Glas ...

Mon âme est effondré comme un verre vide.
Il était écrasante, en bas des escaliers.
Des mains d'une négligence ---.
Il est tombé.
Smashed en morceaux que la Chine dans le verre ...

Min sjel falt fra hverandre som et tomt glass.
Det var overveldende, ned trappen.
Fra hendene på en uforsiktig ---.
Den falt.
Knust til pinneved som et glass ...

Mi alma se vino abajo como un vaso vacío.
Fue abrumador, por las escaleras.
De las manos de un descuido ---.
Se cayó.
Hecho pedazos que China en el cristal ...


Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar