"Min venn, når høsten kommer".
Vinter med det, la oss holde en tanke; ikke fra våren
Framover, som tilhører en annen,
Heller ikke ennå på sommeren, når vi er ...
Men av det som er igjen av hva som passerer -
Gulfarging av disse bladene nå
Noe som gjør dem annerledes.
"My friend, when the Autumn comes".
Bearing Winter with it, let us keep One thought; not of Spring
To come, belonging to another,
Nor yet of Summer, when we're ...
But of what's left of what is passing -
The yellowing of these leaves now
Making them different.
"Mein Freund, wenn der Herbst kommt".
Winter-Lager mit, lasst uns ein Gedanke; nicht von Spring
Zu kommen, zum anderen gehören,
Auch nicht der Sommer, wenn wir ...
Aber von dem, was von dem, was ist vorbei gelassen -
Die Vergilbung dieser Blätter jetzt
Macht sie anders.
"Mi amigo, cuando llegue el otoño".
Teniendo invierno con ella, mantengamos Un pensamiento;
no de Primavera
Para venir, que pertenece a otro,
Y no para de verano, cuando estamos ...
Pero de lo que queda de lo que está pasando -
El color amarillo de estas hojas ahora
Haciéndolos diferente.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar