lørdag 31. januar 2026

Poems & News: The biggest mistake you can make in life is to con...

Poems & News: The biggest mistake you can make in life is to con...:   La plus grande erreur que  vous puissiez commettre dans  la vie est d'avoir constamment  peur de faire... Der größte Fehler,  den man ...

Poems & News: You existed, we can see each other, You existed an...

Poems & News: You existed, we can see each other, You existed an...: Tu as existé, nous pouvons nous voir, Tu as existé et tu es proche. Nous n'avons plus besoin de te poursuivre. Nous n'avons plus bes...

You existed, we can see each other, You existed and are near. We don't need to chase anymore. We don't need to doubt. We are... So remember: Everyone will live long, but no one will grow old.


Tu as existé,
nous pouvons nous voir,
Tu as existé et tu es proche.
Nous n'avons plus besoin de te poursuivre.
Nous n'avons plus besoin de douter.
Nous sommes…
Alors souviens-toi :
Chacun vivra longtemps,
mais personne ne vieillira.


Du hast existiert,
wir können einander sehen,
du hast existiert und bist nah.
Wir müssen nicht mehr hinterherjagen.
Wir müssen nicht zweifeln.
Wir sind...
Also denk daran:
Alle werden lange leben,
aber niemand wird alt werden.


Du fanst,
kan vi se hverandre,
Du fanst og er nær.
Vi trenger ikke jage lenger.
Vi trenger ikke tvile.
Vi er...
Så husk:
Alle vil leve lenge,
men ingen vil bli gamle.


Exististe,
podemos vernos,
exististe y estás cerca.
Ya no necesitamos perseguir.
No necesitamos dudar.
Somos...
Así que recuerda:
Todos vivirán mucho tiempo,
pero nadie envejecerá.




fredag 30. januar 2026

Poems & News: From success comes courage--- Adversity is to be u...

Poems & News: From success comes courage--- Adversity is to be u...: Aus Erfolg erwächst  Mut –  Widrigkeiten müssen  verstanden werden… Del éxito nace  el coraje... La adversidad debe  ser comprendida... Av m...

From success comes courage--- Adversity is to be understood...


Aus Erfolg erwächst 
Mut – 
Widrigkeiten müssen 
verstanden werden…


Del éxito nace 
el coraje...
La adversidad debe 
ser comprendida...


Av medgang kommer
overmot---
Motgang er til å få
forstand av...


Le succès engendre 
le courage…
Il faut savoir appréhender 
l’adversité…




Poems & News: Remember where there is life, there is always some...

Poems & News: Remember where there is life, there is always some...:   N'oubliez pas que  là où il y a de la vie,  il y a toujours quelque  chose qui pousse et quelque  chose qui dépérit... Husk der det er...

Remember where there is life, there is always something growing, and something withering...

 


N'oubliez pas que 
là où il y a de la vie, 
il y a toujours quelque 
chose qui pousse et quelque 
chose qui dépérit...


Husk der det er liv er det
alltid noe som gror,
og noe som visner...


Recuerda que donde 
hay vida, 
siempre hay algo creciendo 
y algo marchitándose...


Denk daran: 
Wo Leben ist, 
wächst auch immer 
etwas und etwas verwelkt...





torsdag 29. januar 2026

Poems & News: You fulfill your dreams and I fulfill mine ---beca...

Poems & News: You fulfill your dreams and I fulfill mine ---beca...:   Du erfüllst dir deine Träume und ich erfülle mir meine ---weil es Selbstbedienung ist. Sollte ich wider Erwarten deine Träume erfüllen, we...

You fulfill your dreams and I fulfill mine ---because it's self-service. Should I, against all odds fulfill your dreams I will shout ---Full tank, thank you...

 


Du erfüllst dir deine Träume
und ich erfülle mir meine
---weil es Selbstbedienung ist.
Sollte ich wider Erwarten
deine Träume erfüllen,
werde ich rufen:
---Volltank, danke...


Tú cumples tus sueños
y yo cumplo los míos
---porque es autoservicio.
¿Debería, contra todo pronóstico,
cumplir tus sueños?
Gritaré
--- Tanque lleno, gracias...


Du fyller dine drømmer
og jeg fyller mine
---for det er selvbetjening.
Skulle jeg mot formodning
fylle drømmene dine
vil jeg rope
---Full tank, takk...


Tu réalises tes rêves
et je réalise les miens
---parce que c'est en libre-service.
Si, contre toute attente, 
je parviens à réaliser tes rêves,
je crierai :
---Plein plein, merci !




onsdag 28. januar 2026

Poems & News: A good person is better than all other good. So yo...

Poems & News: A good person is better than all other good. So yo...:   Une bonne personne vaut mieux que  toute autre bonne personne. Puisque tu existes, nous pouvons nous voir. Nous n'avons plus besoin de...

A good person is better than all other good. So you exist, we can see each other. We don't need to chase anymore. We don't need... We are!

 


Une bonne personne vaut mieux que 
toute autre bonne personne.
Puisque tu existes, nous pouvons nous voir.
Nous n'avons plus besoin de nous courir après.
Nous n'avons plus besoin de…
Nous sommes !


Ein guter Mensch ist besser
als alles andere Gute.
Damit du existierst, können wir uns sehen.
Wir müssen uns nicht mehr jagen.
Wir brauchen nichts mehr...
Wir sind!


Una buena persona es mejor que todo lo demás.
Para que existas, podemos vernos.
Ya no necesitamos perseguirnos.
No necesitamos... ¡Somos!




tirsdag 27. januar 2026

Poems & News: Today brings many gifts both those you want and th...

Poems & News: Today brings many gifts both those you want and th...: Heute bringt  viele Geschenke,  sowohl solche,  die man sich wünscht,  als auch solche,  die man nicht wünscht. Aujourd'hui, apporte de ...

Today brings many gifts both those you want and those you don't want...


Heute bringt 
viele Geschenke, 
sowohl solche, 
die man sich wünscht, 
als auch solche, 
die man nicht wünscht.


Aujourd'hui,
apporte de nombreux cadeaux,
ceux que vous désirez et
ceux que vous ne désirez pas...


Dagen i dag
kommer me mange gaver
både de en ønsker seg og
de en ikke ønsker seg...


Hoy
trae muchos regalos
tanto los que quieres como
los que no quieres...




Poems & News: The poor long for riches and the rich for heaven, ...

Poems & News: The poor long for riches and the rich for heaven, ...:   Los pobres anhelan riquezas y los ricos el cielo, pero los sabios anhelan paz y tranquilidad... Den fattige lengter etter rikdom og den ri...

The poor long for riches and the rich for heaven, but the wise long for peace and tranquility... --- Os pobres anseiam por riquezas e os ricos pelo paraíso, mas os sábios anseiam por sossego e tranquilidade...

 


Los pobres anhelan
riquezas y los ricos
el cielo,
pero los sabios anhelan
paz y tranquilidad...


Den fattige lengter etter
rikdom og den rike til
himmelen,
men den kloke lengter
etter fred og ro...


Die Armen sehnen sich nach 
Reichtum, die Reichen nach 
dem Himmel, 
doch die Weisen sehnen sich 
nach Frieden und Ruhe...


Les pauvres aspirent aux
richesses et les riches au
paradis,
mais les sages aspirent à la
paix et à la tranquillité...




Poems & News: For a breeze of morning moves, And the planet of L...

Poems & News: For a breeze of morning moves, And the planet of L...:   Au souffle d'une brise matinale, Et la planète de l'Amour plane, Sur un lit de ciel couleur jonquille, S'évanouir dans la lumi...

For a breeze of morning moves, And the planet of Love is on high, On a bed of daffodil sky, To faint in the light that she loves On a bred of daffodil sky, To faint in the light of the sun she loves, To faint in his light, and to die...

 


Au souffle d'une brise matinale,
Et la planète de l'Amour plane,
Sur un lit de ciel couleur jonquille,
S'évanouir dans la lumière qu'elle aime
Sur un lit de ciel couleur jonquille,
S'évanouir dans la lumière du soleil qu'elle aime,
S'évanouir dans sa lumière, et mourir...


Ein Hauch von Morgenbrise weht,
Und der Planet der Liebe steht hoch am Himmel,
Auf einem Bett aus Narzissenhimmel,
Um zu vergehen im Licht, das sie liebt
Auf einem Bett aus Narzissenhimmel,
Um zu vergehen im Licht der Sonne, die sie liebt,
Um zu vergehen in seinem Licht und zu sterben...

For en morgenbris beveger seg,
og kjærlighetens planet er i det høye,
på et bed av påskeliljehimmel,
for å besvime i lyset hun elsker
på en kull av påskeliljehimmel,
for å besvime i lyset fra solen hun elsker,
for å besvime i hans lys og dø...


Por una brisa matutina se mueve,
Y el planeta del Amor está en lo alto,
Sobre un lecho de cielo narciso,
Para desmayarse en la luz que ama,
Sobre un lecho de cielo narciso,
Para desmayarse en la luz del sol que ama,
Para desmayarse en su luz, y morir...




søndag 25. januar 2026

I am nothing. I will never be anything. I have never wanted to be anything. I am afraid today's politicians don't understand anything. Apart from that, I carry all sorts of dreams inside me...

Ich bin nichts.
Ich werde nie etwas sein.
Ich wollte nie etwas sein.
Ich fürchte, die heutigen Politiker 
verstehen gar nichts.
Abgesehen davon trage ich 
allerlei Träume in mir... 


No soy nada.
Nunca seré nada.
Nunca he querido ser nada.
Me temo que los políticos de hoy 
no entienden nada.
Aparte de eso, llevo todo tipo de 
sueños dentro de mí...



Jeg er ikke noe.
Jeg skal aldri bli noe.
Jeg har aldri ønsket å være noe.
Jegh er redd dagens politikere ikke
forstår noe.
Bortsett fra det bærer jeg allverdens
drømmer i meg...


Je ne suis rien.
Je ne serai jamais rien.
Je n'ai jamais voulu être quoi que ce soit.
J'ai bien peur que les politiciens 
d'aujourd'hui ne comprennent rien.
Par ailleurs, je porte en moi 
toutes sortes de rêves…




There is no sorrow, nor joy in our lives. When we see how our closest allies "tangle" with our lives and create fear...

 


Il n'y a ni tristesse,
ni joie
dans nos vies.
Quand nous voyons comment nos
plus proches alliés s'immiscent
dans nos vies et créent
la peur...


Es gibt weder Trauer 
noch Freude in unserem Leben.
Wenn wir sehen, wie unsere engsten 
Verbündeten sich mit unserem 
Leben verstricken und Angst erzeugen...


Det finnes ingen sorg,
heller ingen glede
i våre liv.
Når vi ser hvordan våre
nærmeste alierte "raller"
med våre liv og skaper
frykt...


No hay tristeza ni alegría 
en nuestras vidas.
Cuando vemos cómo 
nuestros aliados más cercanos 
se enredan en nuestras vidas 
y generan miedo...




Poems & News: Never say "I can't" I tell my friends. Instead say...

Poems & News: Never say "I can't" I tell my friends. Instead say...:   Nunca digas "No puedo". Se lo digo a mis amigos. Mejor di "Lo intentaré". Si aldri "Jeg kan Ikke" Forteller ...

Never say "I can't" I tell my friends. Instead say "I'll try." --- Nunca diga "Não consigo". Digo isso aos meus amigos. Em vez disso, diga "Vou tentar".

 


Nunca digas "No puedo".
Se lo digo a mis amigos.
Mejor di "Lo intentaré".


Si aldri "Jeg kan Ikke"
Forteller jeg til mine venner.
Si heller "Jeg skal prøve."


Ne dites jamais « Je ne peux pas », 
dis-je à mes amis.
Dites plutôt « Je vais essayer ».


Sag niemals „Ich kann nicht“.
Das sage ich meinen Freunden.
Sag stattdessen: 
„Ich werde es versuchen.“




lørdag 24. januar 2026

Poems & News: Eternity is two-sided--- Composed of always and ne...

Poems & News: Eternity is two-sided--- Composed of always and ne...:   L'éternité a deux faces : Composée de toujours et jamais — De quel côté es-tu ? Die Ewigkeit hat zwei Seiten –  sie besteht aus immer ...

Eternity is two-sided--- Composed of always and never ---Which side are you on?

 


L'éternité a deux faces :
Composée de
toujours et jamais
— De quel côté es-tu ?


Die Ewigkeit hat zwei Seiten – 
sie besteht aus
immer und niemals.
Auf welcher Seite stehst du?


Evigheten er tosidig---
Består av
alltid og aldri
---Til hvilken side er du?


La eternidad tiene dos caras:
Se compone de siempre y nunca.
---¿De qué lado estás?



fredag 23. januar 2026

Poems & News: I made myself into something I shouldn't have, And...

Poems & News: I made myself into something I shouldn't have, And...:   Ich habe mich zu etwas gemacht, was ich nicht hätte machen sollen, und zu dem, was ich hätte machen können, was ich nicht getan habe... Ge...

Where is the terrain that matches the map? --- How much dust must our leaders stir up before reason? --- How many uphill hills must we leave behind before reason? --- How many obstacles must we pass before the world is at peace?

 


Où se trouve le terrain
qui correspond à la carte ?


Combien de poussière
nos dirigeants doivent-ils soulever
avant que la raison ne se manifeste ?


Combien de montées
devons-nous laisser derrière nous
avant que la raison ne se manifeste ?


Combien d'obstacles
devons-nous surmonter avant que 
le monde ne connaisse la
paix ?


Hvor finnes terenget
som stemmer med kartet?

Hvor mye støv
må våre ledere virvle opp
før fornuft?

Hvor mange oppoverbakker
må vi lewgge bak oss
før fornuft?

Hvor mange hinder må vi
passere før verden eri
fred?

¿Dónde está el terreno que 
coincide con el mapa?

¿Cuánto polvo deben levantar 
nuestros líderes ante la razón?

¿Cuántas cuestas cuesta arriba 
debemos dejar atrás ante la razón?

¿Cuántos obstáculos debemos 
superar antes de que el mundo 
esté en paz?

Wo liegt das Terrain, 
das der Karte entspricht?

Wie viel Staub müssen unsere 
Anführer aufwirbeln, 
bevor die Vernunft siegt?

Wie viele Hürden müssen wir 
überwinden, bevor die Vernunft siegt?

Wie viele Hindernisse müssen wir 
überwinden, bevor die Welt Frieden findet?



torsdag 22. januar 2026

If I were just a humble puddle, I would reflect the sky... So a good word; a seed in a hundred years is something our politicians should think about.

 


Wäre ich nur eine bescheidene Pfütze, 
würde ich den Himmel widerspiegeln... 
Ein gutes Wort also; 
ein Samenkorn in hundert Jahren ist etwas, 
worüber unsere Politiker nachdenken sollten.


Si yo fuera sólo un humilde charco, 
reflejaría el cielo... 
Así que una buena palabra; 
una semilla en cien años es algo 
en lo que nuestros políticos 
deberían pensar.


Om jeg bare var en
ydmyk vannpytt,
da speilte jeg
himmelen...
Så et godt ord; er 
et frø om hundre år
noe våre politikere 
burde tenke på.


Si je n'étais qu'une simple 
flaque d'eau, je refléterais le ciel… 
Alors, un bon conseil : 
une graine en cent ans, 
voilà ce à quoi nos politiciens 
devraient réfléchir.




Poems & News: Old? Do you see yourself blind in the picture of t...

Poems & News: Old? Do you see yourself blind in the picture of t...:   Vieux ? Vous sentez-vous aveugle  dans le tableau du monde ? Voyez-vous une différence  entre le Groenland et l'Islande ? Alors fermez...

Old? Do you see yourself blind in the picture of the world? Do you see a difference between Greenland and Iceland? So close your eyes and you will see, yes it is possible...

 


Vieux ?
Vous sentez-vous aveugle 
dans le tableau du monde ?
Voyez-vous une différence 
entre le Groenland et l'Islande ?
Alors fermez les yeux et vous verrez, 
oui, c'est possible…


Alt?
Siehst du dich blind im 
Bild der Welt?
Siehst du einen Unterschied 
zwischen Grönland und Island?
Schließ also die Augen und 
du wirst sehen: 
Ja, es ist möglich …


Gammel ?
Ser du deg blind på 
bildet av verden?
Ser du forskjell
på Grønland og
Island ?
Så lukk dine øyne og du
vil se, ja der er mulig...


¿Viejo?
¿Te ves ciego en la 
imagen del mundo?
¿Ves la diferencia entre 
Groenlandia e Islandia?
Así que cierra los ojos 
y verás que sí es posible...




onsdag 21. januar 2026

Poems & News: Lack of understanding is a strong power. Sometimes...

Poems & News: Lack of understanding is a strong power. Sometimes...: La falta de comprensión es un gran poder. A veces permite a la gente conquistar el mundo. O... Mangelndes Verständnis ist  eine starke Macht...

Lack of understanding is a strong power. Sometimes it enables people to conquer the world. Or... --- A falta de compreensão é um poder poderoso. Às vezes, ela permite que as pessoas conquistem o mundo. Ou...


La falta de comprensión es
un gran poder.
A veces permite a la gente
conquistar el mundo.
O...

Mangelndes Verständnis ist 
eine starke Macht.
Manchmal ermöglicht es 
Menschen, die Welt zu erobern.
Oder...

Le manque de 
compréhension est 
une force immense.
Parfois, il est possible 
pour les hommes de 
conquérir le monde.
Ou...




Sometimes I have wanted to throw you off like a heavy coat.--- Sometimes I have said you would not let me breath or move.--- But now that I`m free to choose light clothes or non at all...

 



Parfois, j'ai eu envie de
te jeter
comme un lourd manteau.


Parfois, j'ai dit
que tu m'empêchais de
respirer et de bouger.


Mais maintenant que je suis libre
de choisir des vêtements légers
ou pas de vêtements du tout...


Manchmal wollte ich 
dich abwerfen wie einen 
schweren Mantel...


Manchmal dachte ich, 
du würdest mich nicht 
atmen oder mich bewegen lassen...


Aber jetzt, 
wo ich frei bin, 
leichte Kleidung zu 
wählen oder gar keine...


Noen ganger har jeg hatt lyst til å
kaste deg av
som en tung frakk.


Noen ganger har jeg sagt
at du ikke ville la meg
puste eller bevege meg.


Men nå som jeg er fri
til å velge lette klær
eller ikke i det hele tatt...


A veces he querido
deshacerme de ti
como si fueras un abrigo pesado.


A veces he dicho que
no me dejabas
respirar ni moverme.


Pero ahora que soy libre
de elegir ropa ligera
o nada en absoluto...




Useless 12 months of madness... But in the night without end, a trace emerges, a pattern of malignant beauty or madness? It is the moon beyond God, cold and unknown fear of what will happen in this world of ours.

 


Zwölf sinnlose Monate des Wahnsinns …
Doch in der endlosen Nacht
erscheint eine Spur, ein Muster von
bösartiger Schönheit oder Wahnsinn?
Es ist der Mond jenseits Gottes,
kalte und unbekannte Furcht vor dem, was
in unserer Welt geschehen wird.


Doce meses inútiles de locura... 
Pero en la noche sin fin,
surge un rastro, un patrón de
¿belleza maligna o locura?
Es la luna más allá de Dios,
miedo frío y desconocido de lo que
sucederá en este mundo nuestro.


Ubrukelig 12 måner galskap...
Men i natten uten slutt, bryter
frem et spor, et mønster av 
ondartet skjønnhet eller galskap?
Det er månen hinsides Gud,
kald og ukjent frykt om hva som
vil hende i denne vår verden.


Douze mois de folie inutile…
Mais dans la nuit sans fin,
une trace se dessine, un motif d’une
beauté maligne ou de folie ?
C’est la lune au-delà de Dieu,
une peur froide et inconnue de ce qui
adviendra dans notre monde.





tirsdag 20. januar 2026

It is better to have a rich soul than to be rich...Wealth, fame and talent are not enough to make us happy. --- É preferível ter uma alma rica do que ser rico... A riqueza, a fama e o talento não chegam para nos fazerem felizes.

 


Il vaut mieux avoir 
une âme riche qu'être riche… 
La richesse, la gloire et le 
talent ne suffisent pas à 
nous rendre heureux.


Es ist besser, 
eine reiche Seele zu haben, 
als reich zu sein...
Reichtum, Ruhm und Talent 
reichen nicht aus, 
um uns glücklich zu machen.


Det er bedre å ha en
rik sjel enn å være rik...
Rikdom, berømmelse og
talent er ikke nok til å
gjøre oss lykkelige.


Es mejor tener un alma 
rica que ser rico...
La riqueza, la fama y el 
talento no son suficientes 
para hacernos felices.






Poems & News: It's amazing how differently we can look at the sa...

Poems & News: It's amazing how differently we can look at the sa...:   Es ist erstaunlich,  wie unterschiedlich wir  dasselbe Ereignis 24 Stunden  später betrachten können... Es sorprendente lo  diferente que ...

It's amazing how differently we can look at the same event twenty-four hours after it happened...

 


Es ist erstaunlich, 
wie unterschiedlich wir 
dasselbe Ereignis 24 Stunden 
später betrachten können...


Es sorprendente lo 
diferente que podemos 
ver el mismo acontecimiento 
veinticuatro horas después 
de que ocurrió...


Det er fantastisk hvor
annerledes vi kan se på
en og samme begivenhet
tjuefire timer etter at den
fant sted...


C'est incroyable comme 
notre perception d'un même 
événement peut varier vingt-quatre 
heures après qu'il se soit produit...



mandag 19. januar 2026

Poems & News: The soap bubble that this "child" blows through a ...

Poems & News: The soap bubble that this "child" blows through a ...:   La bulle de savon  que cet « enfant »  souffle à travers une paille de  terreur est transparente comme  la philosophie d'un fou.  Des ...

The soap bubble that this "child" blows through a straw of terror is transparent like a madman's philosophy. Clear, aimless, and hopeless thoughts about the world...

 


La bulle de savon 
que cet « enfant » 
souffle à travers une paille de 
terreur est transparente comme 
la philosophie d'un fou. 
Des pensées claires, 
décousues et désespérées sur le monde…


Die Seifenblase, 
die dieses „Kind“ 
durch einen Strohhalm der Angst bläst, 
ist durchsichtig wie die 
Philosophie eines Wahnsinnigen. 
Klare, ziellose und hoffnungslose 
Gedanken über die Welt …


Såpeboblen som dette "barnet"
blåser gjennom et strå av skrekk,
er gjennomskinnelig  som en
gal manns filosofi.
Klare, formålsløse og håpløse
tanker om verden...


La pompa de jabón que este "niño" 
sopla a través de una pajita de 
terror es transparente como la 
filosofía de un loco. 
Pensamientos claros, 
sin rumbo y sin esperanza sobre el mundo...



Poems & News: It's amazing how differently we can look at the sa...

Poems & News: It's amazing how differently we can look at the sa...:   Es sorprendente lo diferente  que podemos ver el mismo  acontecimiento veinticuatro  horas después de que ocurrió... Det er fantastisk hvo...

It's amazing how differently we can look at the same event twenty-four hours after it happened... -- É incrível como podemos encarar o mesmo acontecimento de forma tão diferente vinte e quatro horas depois de ele ter acontecido...

 


Es sorprendente lo diferente 
que podemos ver el mismo 
acontecimiento veinticuatro 
horas después de que ocurrió...


Det er fantastisk hvor
annerledes vi kan se på 
den samme begivenheten
tjuefire timer etter at den
fant sted...


Es ist erstaunlich, 
wie unterschiedlich wir 
dasselbe Ereignis 
24 Stunden später 
betrachten können...


C'est incroyable comme 
notre perception d'un même 
événement peut varier 
vingt-quatre heures après 
qu'il se soit produit...




søndag 18. januar 2026

Poems & News: Good thoughts do not perish even if they are forgo...

Poems & News: Good thoughts do not perish even if they are forgo...:   Les bonnes pensées ne périssent pas,  même si elles sont oubliées... Gute Gedanken vergehen nicht,  selbst wenn sie vergessen werden... Lo...

Good thoughts do not perish even if they are forgotten... --- Os bons pensamentos não perecem mesmo que sejam esquecidos...

 


Les bonnes pensées ne périssent pas, 
même si elles sont oubliées...


Gute Gedanken vergehen nicht, 
selbst wenn sie vergessen werden...


Los buenos pensamientos no 
perecen aunque se olviden...


Gode tanker går ikke
til grunne selv om de
skulle bli glemt...




Poems & News: Blessed rooster that sings, His name is ... Of the...

Poems & News: Blessed rooster that sings, His name is ... Of the...:   Gesegneter Hahn, der singt, sein Name ist ... der Nacht, die zum Tag wird! Und welch ein Tag voller Krieg und Drohungen, der verrückte Hah...

Blessed rooster that sings, His name is ... Of the night that will be day ! And what a day of war and threats, mad rooster all over the news. So it`s as if you raised me up from the self in which I lay. Mad rooster is dangerous.

 


Gesegneter Hahn, der singt,
sein Name ist ...
der Nacht, die zum Tag wird!
Und welch ein Tag voller Krieg und Drohungen,
der verrückte Hahn überall in den Nachrichten.
So ist es, als hättest du mich emporgehoben
aus dem Selbst, in dem ich lag.
Der verrückte Hahn ist gefährlich.


Bendito gallo que canta,
Su nombre es...
¡De la noche que será día!
Y qué día de guerra y amenazas,
gallo loco en todas las noticias.
Así que es como si me hubieras levantado
del yo en el que yacía.
El gallo loco es peligroso.


Velsignet hane som synger,
Hans navn er ...
Om natten som skal bli dag!
Og for en dag med krig og trusler,
gal hane overalt på nyhetene.
Så det er som om du løftet meg opp
fra selvet jeg lå i.
Gal hane er farlig.


Coq béni qui chante,
Son nom est…
De la nuit qui sera jour !
Et quel jour de guerre et de menaces,
le coq fou partout dans les infos.
C'est comme si tu m'avais relevé
du moi où je gisais.
Le coq fou est dangereux.




lørdag 17. januar 2026

Understand it ? It would take time. Explain it ? Don`t know if I can. In this calm and stupidities, I never has anyone ever experienced the kind of rowdy behavior of...

 


Vous comprenez ?
Ça prendrait du temps.
Vous pouvez l'expliquer ?
Je ne sais pas si j'en suis capable.
Dans ce calme et cette stupidité,
je n'ai jamais vu personne
faire l'expérience d'un comportement 
aussi tapageur...


Verstehst du es?
Das bräuchte Zeit.
Erkläre es?
Ich weiß nicht, ob ich das kann.
Inmitten dieser Ruhe und Dummheit
hat noch nie jemand
ein solch rüpelhaftes
Verhalten erlebt...


¿Lo entiendes?
Tomaría tiempo.
¿Explicarlo?
No sé si puedo.
Con esta calma y estupideces,
nunca nadie ha experimentado 
un comportamiento tan 
alborotado como...