fredag 11. april 2025

Poems & News: Humans do not behave rationally, It is not intelli...

Poems & News: Humans do not behave rationally, It is not intelli...:   Mennesker oppfører seg ikke rasjonelt,  Det er ikke intelligens som bestemmer.  Men egoet... Se hva som foregår i verden i dag... Tenk. Le...

Poems & News: What good does it do to create all the kindness an...

Poems & News: What good does it do to create all the kindness an...:   A quoi ça sert de créer toute la gentillesse  et l'amour du monde, Quand il perd face à la faim et à la guerre… Hva hjelper det å skap...

Poems & News: It's not me I'm imagining... ---Det er ikke meg je...

Poems & News: It's not me I'm imagining... ---Det er ikke meg je...:   Our green madness, Let others receive it, and see what happens and all that that entails. We get to ask ours Green politicians! Vår grønne...

Poems & News: All I live and dream, A righteous conviction about...

Poems & News: All I live and dream, A righteous conviction about...:   Alt jeg lever og drømmer, En rettferdig overbevisning om ærlighet, Alt som svikter og tar slutt Danner en slags terasse over nok en annen ...

Poems & News: What pain is not what exists, But all the beautifu...

Poems & News: What pain is not what exists, But all the beautifu...:   Det som smerter er ikke det som finnes, Men alle de vakre ting som ikke egentlig ikke finnes... Quelle douleur n'est pas ce qui existe...

Poems & News: Herre, full av fred Er alle de timer vi ødsler bor...

Poems & News: Herre, full av fred Er alle de timer vi ødsler bor...:   Lord, full of peace Are all the hours we waste away, On the sly talk with politicians, it is better to pick flowers, than hearing bland ta...

torsdag 10. april 2025

Poems & News: We are wise... When we realize that we ourselves a...

Poems & News: We are wise... When we realize that we ourselves a...:   Nous sommes sages... Quand nous réalisons que nous sommes nous-mêmes notre pire ennemi. Wir sind weise... Wenn wir erkennen, dass wir selb...

Poems & News: Herre, fulle av fred er alle de timer vi ødsler bo...

Poems & News: Herre, fulle av fred er alle de timer vi ødsler bo...:   Lord, full of peace  are all the hours we waste,  if, in our waste, we put flowers ---  As in a vase. Señor, llenas de paz  son todas las ...

Poems & News: Når jeg minnes hvem jeg var, ser jeg en annen; for...

Poems & News: Når jeg minnes hvem jeg var, ser jeg en annen; for...:   When I remember who I was,  I see another;     the past is the present in memory.  The one I was is one I love,     though only when I dre...

Poems & News: Alltid en ting motsatt av en annen; Alltid en ting...

Poems & News: Alltid en ting motsatt av en annen; Alltid en ting...:   Always one thing opposite of another;  Always one thing as useless as another;  Always the impossible as foolish as the real;  Always this...

Poems & News: Det er tilstrekkelig metafysikk å ikke tenke på no...

Poems & News: Det er tilstrekkelig metafysikk å ikke tenke på no...:   It is sufficient metaphysics not to think of anything.  What should I think?  How do I know what to think?  And do not think it is the sam...

Poems & News: The way back to...

Poems & News: The way back to...:   But I am not lost any more than leaves are lost or buried vases. This is not my time I would only give you  second thoughts...

Poems & News: If, of all words of tongue and pen, The saddest ar...

Poems & News: If, of all words of tongue and pen, The saddest ar...:   Si,  de tous les mots de la langue et de la plume,  les plus tristes sont :  « Cela aurait pu être »,  plus tristes sont ceux que nous  en...

onsdag 9. april 2025

Poems & News: Nous avons parcouru un long chemin ; Quand nos ami...

Poems & News: Nous avons parcouru un long chemin ; Quand nos ami...:   We have come a long way; As our friends have learned that the biggest mistake you can make in life is to constantly be afraid of making a....

Nous avons parcouru un long chemin ; Quand nos amis ont appris que la plus grosse erreur que l'on puisse faire faire dans la vie, c'est être constamment peur de faire un...

 



We have come a long way;
As our friends have learned
that the biggest mistake you can
make in life is to constantly be
afraid of making a...


Vi har kommet langt;
Da våre venner har lært
at den  største feilen en kan
gjøre i livet, er å stadig være 
redd for å gjøre en...

Hemos recorrido un largo camino;
Cuando nuestros amigos hayan aprendido
que el mayor error que uno puede cometer
hacer en la vida, es estar constantemente
miedo de hacer un...


Wir haben einen langen Weg zurückgelegt.
Wenn unsere Freunde gelernt haben
dass der größte Fehler, den man machen kann
im Leben zu tun, ist, ständig
Angst, etwas zu tun ...







Poems & News: Every day requires courage of some sort. Especiall...

Poems & News: Every day requires courage of some sort. Especiall...:   Chaque jour demande du courage. une sorte de chose. Surtout dans la période que nous traversons actuellement. Avec des décisions prises pa...

Every day requires courage of some sort. Especially in the times we are experiencing now. With decisions made by people with poor insight...


 

Chaque jour demande du courage.
une sorte de chose.
Surtout dans la période que nous traversons actuellement.
Avec des décisions prises par des humains
avec une mauvaise perspicacité...


Hver dag krever mot av
et eller annet slag.
Spesielt i de tider vi nå opplever.
Med besluttninger gjort av mensker
med dårlig innsikt...


Jeder Tag erfordert Mut.
so etwas.
Besonders in den Zeiten, die wir gerade erleben.
Mit Entscheidungen, die von Menschen getroffen werden
mit mangelnder Einsicht...



Cada día se necesita coraje.
Algún tipo de cosa.
Especialmente en los tiempos que estamos viviendo actualmente.
Con decisiones tomadas por humanos
con poca perspicacia...








søndag 6. april 2025

Poems & News: Don't cut the branch you're sitting on...

Poems & News: Don't cut the branch you're sitting on...:   Ikke skjær over den grenen du sitter på... No cortes esa rama. Estás sentado en... Schneiden Sie diesen Ast nicht ab. du sitzt auf... Ne c...

Don't cut the branch you're sitting on...

 


Ikke skjær over den grenen
du sitter på...


No cortes esa rama.
Estás sentado en...


Schneiden Sie diesen Ast nicht ab.
du sitzt auf...


Ne coupez pas cette branche.
tu es assis sur...





Il n’est jamais trop tard pour le devenir. tu aurais pu être...

 



Det er aldri for sent å bli det
du kunne ha vært...


Es ist nie zu spät, einer zu werden.
du hättest sein können...


Nunca es demasiado tarde para 
convertirse en uno.
Podrías haber sido...


It's never too late to become 
what you could have been...



Poems & News: If all our wishes were fulfilled, we would often b...

Poems & News: If all our wishes were fulfilled, we would often b...:   Hvis alle våre ønske ble oppfylt, ville vi ofte være ulykkelige... Si todos nuestros deseos se cumplieran, ¿Seríamos a menudo infelices… W...

If all our wishes were fulfilled, we would often be unhappy...

 



Hvis alle våre ønske ble oppfylt,
ville vi ofte være ulykkelige...


Si todos nuestros deseos se cumplieran,
¿Seríamos a menudo infelices…


Wenn alle unsere Wünsche erfüllt würden,
wären wir oft unglücklich…


Si tous nos souhaits étaient exaucés,
serions-nous souvent malheureux…







lørdag 5. april 2025

onsdag 2. april 2025

Poems & News: Y aura-t-il des --- douanes --- sur les pétroliers...

Poems & News: Y aura-t-il des --- douanes --- sur les pétroliers...:   Blir det --- Toll --- på Tanker og poesi ? Wird es --- Zoll --- auf Tankschiffen geben und Poesie? ¿Habrá --- Aduanas --- en los buques ci...

Y aura-t-il des --- douanes --- sur les pétroliers et la poésie ?

 



Blir det --- Toll --- på Tanker
og poesi ?


Wird es --- Zoll --- auf Tankschiffen geben
und Poesie?


¿Habrá --- Aduanas --- en los buques cisterna?
¿Y la poesía?


Will there be --- Customs --- on Thoughts
and Poetry?








Poems & News: There is no sorrow, Nor joy In our lives. When we ...

Poems & News: There is no sorrow, Nor joy In our lives. When we ...:   No hay tristeza, Ninguna alegría tampoco En nuestras vidas. Cuando escuchamos discursos de nuestros... Así que aprendamos, Nosotros, erudi...

There is no sorrow, Nor joy In our lives. When we hear speeches from our... So let us learn, We unsuspecting scholars, Not to live it says... But let us live and enjoy the day...

 


No hay tristeza,
Ninguna alegría tampoco
En nuestras vidas.
Cuando escuchamos discursos de nuestros...
Así que aprendamos,
Nosotros, eruditos desprevenidos,
No vivirlo dice...
Pero vivamos y
disfruta el dia...


Es gibt keinen Kummer,
Auch keine Freude
In unserem Leben.
Wenn wir Reden von unseren ... hören.
Also lasst uns lernen,
Wir ahnungslosen Gelehrten,
Nicht um zu leben, heißt es ...
Aber lasst uns leben und
genieße den Tag...



Det finnes ingen sorg,
Heller ingen glede
I våre liv.
Når vi hører taler fra våre...
Så la oss få lære,
Vi intetanende lærde,
Ikke å leve det sier...
Men la oss leve og
nyte dagen...


Il n'y a pas de chagrin,
Pas de joie non plus
Dans nos vies.
Lorsque nous entendons les discours de nos...
Alors apprenons,
Nous, érudits sans méfiance,
Ne pas vivre, c'est ce qu'il dit...
Mais vivons et
profite de la journée...




Poems & News: Lord full of peace @Are all the hours We waste o...

Poems & News: Lord full of peace @Are all the hours We waste o...:   Seigneur plein de paix @.  Toutes ces heures sont Nous dépérissons sur ; Des choses comme les jeux informatiques, En écoutant les politici...

Lord full of peace @Are all the hours We waste on; Things like computer games, Listening to politicians, and their sometimes absurd opinions and claims. If in our waste of time We rather use it to plant flowers that we can have joy from...

 


Seigneur plein de paix
@.  Toutes ces heures sont
Nous dépérissons sur ;
Des choses comme les jeux informatiques,
En écoutant les politiciens,
et leurs parfois absurdes
opinions et revendications.
Si dans notre perte de temps nous
Je l'utilise plutôt pour planter
des fleurs que nous pouvons avoir
le plaisir de...


Herr voller Frieden
@.  Sind all diese Stunden
Wir verkümmern;
Dinge wie Computerspiele,
Den Politikern zuhören,
und ihre manchmal absurden
Meinungen und Behauptungen.
Wenn wir in unserer Zeitverschwendung
Verwenden Sie es lieber zum Pflanzen
Blumen, die wir haben können
Freude an...


Herre full av fred
@. Er alle de timer
Vi ødsler bort på;
Ting som data spill,
Å høre på politikere,
og deres til tider absurde
meninger og påstander.
Hvis vi i vår ødsling av tid
Heller bruker den til å plante
blomster som vi kan ha
glede av...


Señor lleno de paz
@¿.  Son todas esas horas?
Nos consumimos;
Cosas como los juegos de computadora,
Escuchando a los políticos,
y sus a veces absurdas
opiniones y reclamaciones.
Si en nuestra pérdida de tiempo
Mejor úsalo para plantar
flores que podemos tener
placer de...







mandag 31. mars 2025

Poems & News: To be what you are and become what you are capable...

Poems & News: To be what you are and become what you are capable...:   Å være hva du er og bli hva du er i stand til å bli, det er livets enkle mål... Forsøk aldri å gjøre deg bedre enn den du er... Ser lo que...

Poems & News: We are wise... When we realize that we ourselves a...

Poems & News: We are wise... When we realize that we ourselves a...:   Nous sommes sages... Quand nous réalisons que nous sommes nous-mêmes notre pire ennemi. Wir sind weise... Wenn wir erkennen, dass wir selb...

søndag 30. mars 2025

Poems & News: It's never too late to become what you could have ...

Poems & News: It's never too late to become what you could have ...:   Det er aldri for sent å bli det du kunne ha vært... Nunca es demasiado tarde para ser Lo que pudiste haber sido... Es ist nie zu spät, was...

It's never too late to become what you could have been...


 


Det er aldri for sent å bli
det du kunne ha vært...


Nunca es demasiado tarde para ser
Lo que pudiste haber sido...


Es ist nie zu spät,
was du hättest sein können ...


Il n'est jamais trop tard pour être
ce que tu aurais pu être...




Poems & News: Si tous nos souhaits étaient exaucés, nous serions...

Poems & News: Si tous nos souhaits étaient exaucés, nous serions...: Hvis alle våre ønsker ble oppfylt, ville vi ofte være ulykkelihe... Wenn alle unsere Wünsche erfüllt würden, wir wären oft unglücklich... Si...

Si tous nos souhaits étaient exaucés, nous serions souvent malheureux...



Hvis alle våre ønsker ble oppfylt,
ville vi ofte være ulykkelihe...


Wenn alle unsere Wünsche erfüllt würden,
wir wären oft unglücklich...


Si todos nuestros deseos se cumplieran,
A menudo seríamos infelices...


If all our wishes were fulfilled,
we would often be unhappy...




lørdag 29. mars 2025

Poems & News: We are wise... When we realize that we ourselves a...

Poems & News: We are wise... When we realize that we ourselves a...:   Nous sommes sages... Quand nous réalisons que nous sommes nous-mêmes notre pire ennemi. Wir sind weise... Wenn wir erkennen, dass wir selb...

Poems & News: Un problème bien expliqué, est à moitié résolu...

Poems & News: Un problème bien expliqué, est à moitié résolu...:   Et problem som blir godt forklart, er halvveis løst... Ein Problem, das gut erklärt ist, ist halb gelöst... Un problema que está bien expl...

Poems & News: Remember, it is neither wealth nor gold but peace ...

Poems & News: Remember, it is neither wealth nor gold but peace ...:   Rappelez-vous que ce n’est ni de la richesse ni de l’or mais calme-toi et travaille comme nous rend heureux. N'écoutez pas tous les ra...

Poems & News: Fear less, hope more; Eat less, chew more; Complai...

Poems & News: Fear less, hope more; Eat less, chew more; Complai...:   Ayez moins peur, espérez plus ; Mangez moins, mâchez plus ; Plaignez-vous moins, respirez plus ; Parlez moins, dites plus ; Aime plus, Et ...

Fear less, hope more; Eat less, chew more; Complain less, breathe more; Talk less, say more; Love more, And all good things will be yours...

 



Ayez moins peur, espérez plus ;
Mangez moins, mâchez plus ;
Plaignez-vous moins, respirez plus ;
Parlez moins, dites plus ;
Aime plus,
Et toutes les bonnes choses seront à toi...


Frykt mindre, håp mer;
Spis mindre, tygg mer;
Klag mindre, pust mer;
Snakk mindre, si mer;
Elsk mer,
Og alt godt blir ditt...


Teme menos, espera más;
Comer menos, masticar más;
Quejarse menos, respirar más;
Habla menos, di más;
Ama más,
Y todo lo bueno será tuyo...



Fürchte dich weniger, hoffe mehr;
Weniger essen, mehr kauen;
Beschweren Sie sich weniger, atmen Sie mehr;
Weniger reden, mehr sagen;
Liebe mehr,
Und alle guten Dinge werden dir gehören ...




torsdag 27. mars 2025

Poems & News: What voice do we hear in the waves? And is it not ...

Poems & News: What voice do we hear in the waves? And is it not ...:   Quelle voix entendons-nous dans les vagues ? Et n’est-ce pas la voix de la mer ? Une voix qui nous parle, mais quand on se réveille, Dix, ...

Poems & News: Spring... Now the birch tree stands in a bridal ve...

Poems & News: Spring... Now the birch tree stands in a bridal ve...:   Printemps... Maintenant le bouleau se tient dans un voile de mariée, et les oiseaux sont des serveurs ! Et puis chacun a sa propre voix, m...

Spring... Now the birch tree stands in a bridal veil, and the birds are waiters! And then everyone has their own voice, even the glacier smiles and clucks and everyone has their own graceful songs, the streams cluck from the mouths of birds, Plants in splendor... Aren't we beautiful... The God must be great, who has such musicians...

 



Printemps...
Maintenant le bouleau se tient dans un voile de mariée,
et les oiseaux sont des serveurs !
Et puis chacun a sa propre voix,
même le glacier sourit et rit et
chacun a ses propres chansons gracieuses,
Les ruisseaux gargouillent de la bouche des oiseaux,
Les plantes en fleurs... Ne sommes-nous pas belles...
Que Dieu doit être grand,
qui a de tels musiciens...


Frühling...
Nun steht die Birke im Brautschleier,
und die Vögel sind Kellner!
Und dann hat jeder seine eigene Stimme,
sogar der Gletscher lächelt und kichert und
jeder hat seine eigenen anmutigen Lieder,
Die Ströme gurgeln aus den Mündern der Vögel,
Pflanzen in voller Blüte ... Sind wir nicht wunderschön ...
Dieser Gott muss groß sein,
wer hat solche Musiker...


Våren...
Nå står bjerketreet i brudeslør,
og fuglene er servitører !
Og så har alle sin egen stemme fått,
selv breen smiler og klukker og
alle har sine yndefulle sanger,
bekkene klukker fra fuglemunn,
Planter i skrud... Er vi ikke fine...
Den Gud må være stor,
som har slike musikanter...


Primavera...
Ahora el abedul se yergue como un velo de novia,
¡Y los pájaros son camareros!
Y luego cada uno tiene su propia voz,
Incluso el glaciar sonríe y se ríe y
Cada uno tiene sus propias canciones elegantes,
Los arroyos gorgotean desde las bocas de los pájaros,
Plantas en flor... ¿No somos hermosas?
Que Dios debe ser grande,
¿Quién tiene tales músicos...?




Poems & News: Our friends will have our goods and gold, Our land...

Poems & News: Our friends will have our goods and gold, Our land...:   Nuestros amigos tendrán nuestros bienes y nuestro oro, Nuestro país y nuestra alma... Aunque nuestro país está hecho de hielo y perros. ¿E...

Our friends will have our goods and gold, Our land and our soul... Even if our land consists of ice and dogs. If the road is hard and life is too short! Then make my soul A weightless shadow behind your foot! Life is too short to...

 


Nuestros amigos tendrán nuestros bienes y nuestro oro,
Nuestro país y nuestra alma...
Aunque nuestro país está hecho de hielo
y perros.
¿Es duro el camino y la vida demasiado corta?
Así también mi alma
¡A una sombra ingrávida detrás de tu pie!
La vida es demasiado corta para...


Unsere Freunde werden unsere Güter und unser Gold haben,
Unser Land und unsere Seele ...
Auch wenn unser Land aus Eis besteht
und Hunde.
Ist der Weg hart und das Leben zu kurz?
So auch meine Seele
Zu einem schwerelosen Schatten hinter deinem Fuß!
Das Leben ist zu kurz, um...


Våre venner vil hav vårt gods og guld,
Vårt land og vår sjel...
Selv om vårt land består av is
og hunder.
Er veien tung og livet alfor kort !
Så gjør min sjel
Til en vektløs skygge bak din fot!
Livet er for kort til...

Nos amis auront nos biens et notre or,
Notre pays et notre âme...
Même si notre pays est fait de glace
et les chiens.
La route est-elle difficile et la vie trop courte ?
Mon âme aussi
Vers une ombre en apesanteur derrière ton pied !
La vie est trop courte pour...




Poems & News: When we wake up from life, this sleep, Do we know ...

Poems & News: When we wake up from life, this sleep, Do we know ...:   Quand nous nous réveillons de la vie, ce sommeil, Savons-nous qui nous sommes ? Savons-nous qui sont nos amis ? Le cas qui m'est venu ...

When we wake up from life, this sleep, Do we know who we are? Do we know who our friends are? That fall that came to mind, when we got to know our friends? Sad, yes. but life must go on...


 

Quand nous nous réveillons de la vie,
ce sommeil,
Savons-nous qui nous sommes ?
Savons-nous qui sont nos amis ?
Le cas qui m'est venu à l'esprit,
quand avons-nous appris à connaître nos amis ?
Triste, oui en effet.
mais la vie doit continuer...


Wenn wir aus dem Leben erwachen,
dieser Schlaf,
Wissen wir, wer wir sind?
Wissen wir, wer unsere Freunde sind?
Der Fall, der mir in den Sinn kam,
als wir unsere Freunde kennenlernten?
Traurig, ja, in der Tat.
aber das Leben muss weitergehen ...


Når vi våkneer fra livet,
denne søvn,
Vet vi hvem vi er?
Vet vi hvem våre venner er?
Det fallet som kom oss i hug,
når vi lærte våre vennere å kjenne?
Trist, ja vell.
men livet må gå videre...


Cuando nos despertamos de la vida,
este sueño,
¿Sabemos quiénes somos?
¿Sabemos quiénes son nuestros amigos?
El caso que me vino a la mente,
¿Cuando conocemos a nuestros amigos?
Triste, sí, en verdad.
pero la vida debe continuar...



onsdag 26. mars 2025

Poems & News: Symbols... What is it? I'm getting tired of thinki...

Poems & News: Symbols... What is it? I'm getting tired of thinki...:   Symboler... Hva er det? Jeg blir sliten av å tenke... Jeg løfter øynene og ser dine øyne se på mine. Du smiler, vet utmerket godt hva jeg ...

Symbols... What is it? I'm getting tired of thinking... I raise my eyes and see your eyes looking at mine. You smile, knowing perfectly well what I think...

 


Symboler...
Hva er det?
Jeg blir sliten av å tenke...
Jeg løfter øynene og ser dine
øyne se på mine.
Du smiler,
vet utmerket godt hva jeg
tenker...


Símbolos...
¿Qué es?
Me canso de pensar...
Levanto mis ojos y veo los tuyos.
Los ojos miran los míos.
Sonríes,
Sé perfectamente lo que quiero decir.
pensamiento...


Symbole...
Was ist das?
Ich werde es leid, daran zu denken ...
Ich hebe meine Augen und sehe deine
Augen schauen in meine.
Du lächelst,
Ich weiß ganz genau, was ich
Denken...


Symboles...
Qu'est-ce que c'est?
Je suis fatigué de penser...
Je lève les yeux et vois les tiens
mes yeux regardent les miens.
Tu souris,
Je sais parfaitement ce que je
pensée...






Poems & News: You have never listened to public opinion... You o...

Poems & News: You have never listened to public opinion... You o...:   Vous n'avez jamais écouté opinion publique... Tu parles comme le vent. Qui souffle dans tous les sens. Ce que nous avons entendu était...

You have never listened to public opinion... You only talk like the wind. Which blows in all directions. What we heard was a lie And the lie is like a part of you Like the wind...

 


Vous n'avez jamais écouté
opinion publique...
Tu parles comme le vent.
Qui souffle dans tous les sens.
Ce que nous avons entendu était un mensonge
Et le mensonge est comme une partie de toi
Comme le vent...


Du har aldri lyttet til
folkemeningen...
Dere snakker bare som vinden.
Som blåser i alle retninger.
Det vi hørte var en løgn
Og løgnen er som en del av deg
Som vinden...


Du hast noch nie zugehört
öffentliche Meinung...
Du redest einfach wie der Wind.
Der in alle Richtungen weht.
Was wir gehört haben, war eine Lüge
Und die Lüge ist wie ein Teil von dir
Wie der Wind...


Nunca has escuchado

opinión pública...
Simplemente hablas como el viento.
Que sopla en todas direcciones.
Lo que escuchamos fue mentira.
Y la mentira es como una parte de ti.
Como el viento...





tirsdag 25. mars 2025

Poems & News: Hello shepherd, You there at the edge of the abyss...

Poems & News: Hello shepherd, You there at the edge of the abyss...:   Hola pastor de ovejas, Tú ahí al borde de el abismo, Tú que eres nuestro Pastores y similares "entender" Como debería ser el mun...

Hello shepherd, You there at the edge of the abyss, You who are our Shepherd and who "understands" How the world should "be governed"? Why have you, as a Politician, not managed to create a better and more peaceful world...


 

Hola pastor de ovejas,
Tú ahí al borde de
el abismo,
Tú que eres nuestro
Pastores y similares
"entender"
Como debería ser el mundo
"Administrado"?
¿Porque tienes eso?
Los políticos no están preparados para
Lograr una sociedad mejor y más pacífica
cada...


Hallo Schafhirte,
Du dort am Rande des
der Abgrund,
Du, der unser ist
Hirten und dergleichen
"verstehen"
Wie die Welt
"Verwaltet"?
Warum hast du das?
Politiker nicht bereit
eine bessere und friedlichere
jeder...



Hallo sauehyrde, 
Du der ved kanten av 
avgrunnen,
Du som er vår
Gjeter og som 
"forstår"
Hvordan verden skal
"Styres"?
Hvorfor har du som
Politiker ikke klart å
få til en bedre og fredligere
hverden...
 

Bonjour berger,
Toi là au bord de
l'abîme,
Toi qui es à nous
Les bergers et autres
"comprendre"
Comment le monde devrait
« Géré » ?
Pourquoi as-tu ça ?
Les politiciens ne sont pas prêts à
parvenir à une vie meilleure et plus paisible
chaque...





Poems & News: Sunflowers as always Staring at the sun, Let's wal...

Poems & News: Sunflowers as always Staring at the sun, Let's wal...:   Solsikker som alltid Stirrer på solen, La oss gå rolige Fra livet, Uten engang å føle anger over å halevet... Des tournesols comme toujour...

Sunflowers as always Staring at the sun, Let's walk calmly From life, Without even feeling regret about having to...

 


Solsikker som alltid
Stirrer på solen,
La oss gå rolige
Fra livet,
Uten engang å føle anger
over å halevet...


Des tournesols comme toujours
Regardant le soleil,
Allons-y tranquillement.
De la vie,
Sans même ressentir de remords
au hayon...


Sonnenblumen wie immer
Starrte in die Sonne,
Gehen wir ruhig vor.
Aus dem Leben,
Ohne Reue zu empfinden
rüber zur Heckklappe ...


Girasoles como siempre
Mirando al sol,
Vamos con calma.
Del natural,
Sin siquiera sentir remordimiento
...a la puerta trasera...





mandag 24. mars 2025

Poems & News: Who is our Lord? Lord of peace Are all the hours w...

Poems & News: Who is our Lord? Lord of peace Are all the hours w...:   Hvem er vår herre? Herre full av fred Er alle de timer vi ødsler bort, På å høre nonsen om fred og fordraglighet fra våre "kjære...

Who is our Lord? Lord of peace Are all the hours we waste, On hearing nonsense about peace and tolerance from our "beloved" Politicians without it being just Empty words... Think of all the words about Peace, no more poverty And all the other nice words...

 



Hvem er vår herre?
Herre full av fred
Er alle de timer vi ødsler bort,
På å høre nonsen om fred og
fordraglighet fra våre "kjære"
Politikere uten at det bare er
Tomme ord...
Tenk på alle ord om
Fred, ikke mere fattigdom
Og alle de andre fine ord...


¿Quién es nuestro señor?
Señor lleno de paz
¿Son todas las horas que desperdiciamos,
Al oír las tonterías sobre la paz y
tolerancia de nuestros "seres queridos"
Políticos sin que sea justo
Palabras vacías...
Piensa en todas las palabras
Paz, no más pobreza
Y todas las demás palabras bonitas...


Wer ist unser Herr?
Herr voller Frieden
Sind all die Stunden, die wir verschwenden,
Als ich den Unsinn über Frieden hörte und
Toleranz von unseren "Lieben"
Politiker, ohne dass es gerecht ist
Leere Worte...
Denken Sie an alle Wörter
Frieden, keine Armut mehr
Und all die anderen netten Worte...


Qui est notre seigneur ?
Seigneur plein de paix
Sont toutes les heures que nous perdons,
En entendant les absurdités sur la paix et
tolérance de nos « proches »
Les politiciens sans que ce soit juste
Des mots vides...
Pensez à tous les mots
Paix, plus de pauvreté
Et tous les autres beaux mots...




søndag 23. mars 2025

Poems & News: In the long run, the pessimist may prove to be rig...

Poems & News: In the long run, the pessimist may prove to be rig...:   I det lange løp kan det nok vise seg at pessimisten hadde rett, men optimisten har det mye bedre underveis... A largo plazo, bien podría r...

Poems & News: Hva sier den gamle asken når den går ved siden av ...

Poems & News: Hva sier den gamle asken når den går ved siden av ...: Er det sant at de deler ut  gjennomsiktige, brev over hele himmelen? Es verdad que reparten cartas transparentes, por todo el ciel...

Poems & News: La joie de vivre vient de l'action, de la tentativ...

Poems & News: La joie de vivre vient de l'action, de la tentativ...:   In my dreams you are another, Far from yourself and far from me. Are there waves that creep over you, Are you lost in a world of... Under ...

Poems & News: "I am the man who is forever in the nothingness."

Poems & News: "I am the man who is forever in the nothingness.":   I am the man who confesses That I doesent understand life. I go alon living it as best I can, But I don t understand it, And if I were to ...

lørdag 22. mars 2025

Poems & News: With the night everything ends The sky is cold and...

Poems & News: With the night everything ends The sky is cold and...:   Avec la nuit tout finit Le ciel est froid et clair La pluie ne tombe pas. Juste les bombes... Un enfant est allongé au milieu de la rue, E...

With the night everything ends The sky is cold and clear The rain does not fall. Only the bombs... A child lies in the middle of the street, And holds tightly to his toy, His face is a mess Of blood and nothing. The darkness erases the street Far away a light still gilds Tomorrow's hopes... But what about the little child?

 


Avec la nuit tout finit
Le ciel est froid et clair
La pluie ne tombe pas.
Juste les bombes...
Un enfant est allongé au milieu de la rue,
Et s'accroche fermement à son jouet,
Son visage est en désordre.
De sang et de rien.
L'obscurité efface la rue
Au loin, une lumière dore encore
Les espoirs de demain...
Mais qu'en est-il du petit enfant ?


Mit der Nacht endet alles
Der Himmel ist kalt und klar
Es regnet nicht in Strömen.
Nur die Bomben...
Ein Kind liegt mitten auf der Straße,
Und hält sein Spielzeug fest,
Sein Gesicht ist ein einziges Chaos.
Aus Blut und nichts.
Die Dunkelheit löscht die Straße aus
Weit weg vergoldet noch ein Licht
Die Hoffnungen für morgen ...
Aber was ist mit dem kleinen Kind?



Con la noche todo termina
El cielo está frío y despejado.
La lluvia no cae a cántaros.
Sólo las bombas...
Un niño yace en medio de la calle,
Y se aferra fuertemente a su juguete,
Su cara es un desastre.
De sangre y nada.
La oscuridad borra la calle
A lo lejos, una luz aún dora
Las esperanzas del mañana...
¿Pero qué pasa con el niño pequeño?



Med natten ender alt 
Himmelen er kald og ren
Regnet styrter ikke ned.
Bare bombene...
Et barn ligger midt i gaten,
Og holder hardt om sin leke,
Ansiktet hans er en mørje
Av blod og ingenting.
Mørket visker gaten ut
Langt borte forgyller ennå et lys
Morgendagens forhåpninger...
Men hva med det lille barnet?





fredag 21. mars 2025

Poems & News: Are there happy islands... It is the land without ...

Poems & News: Are there happy islands... It is the land without ...:   Finnes de lykkelige øyer... Det er landet uten areal... Der hvor noen residerer... Men noen ønsker å overta... Men når vi våkner, tier vi....

Are there happy islands... It is the land without area... Where some reside... But some want to take over... But when we wake up, we are silent... He is so powerful, he thinks... the voices are silent, and it is only the sea and ice that we hear... And the voice of a mad leader.

 


Finnes de lykkelige øyer...
Det er landet uten areal...
Der hvor noen residerer...
Men noen ønsker å overta...
Men når vi våkner, tier vi...
Han er så mektig, tror han...
stemmene tier, og det er bare
havet og is vi hører...
Samt stemmen til en gal leder.


¿Existen islas felices?
Es la tierra sin área...
Donde alguien reside...
Pero algunos quieren tomar el control...
Pero cuando nos despertamos, estamos en silencio...
Es tan poderoso que piensa...
Las voces están en silencio y es solo
el mar y el hielo escuchamos...
Así como la voz de un líder loco.



Gibt es glückliche Inseln...
Es ist das Land ohne Fläche...
Wo jemand wohnt...
Aber einige wollen die Macht übernehmen …
Aber wenn wir aufwachen, sind wir still ...
Er ist so mächtig, denkt er ...
die Stimmen sind still, und es ist nur
das Meer und das Eis, das wir hören ...
Sowie die Stimme eines verrückten Anführers.



Existe-t-il des îles heureuses...
C'est la terre sans superficie...
Là où quelqu'un réside...
Mais certains veulent prendre le dessus...
Mais quand on se réveille, on se tait...
Il est si puissant, il pense...
les voix se taisent, et c'est juste
la mer et la glace que nous entendons...
Ainsi que la voix d'un leader fou.





torsdag 20. mars 2025

Poems & News: What voice do we hear in the waves? And is it not ...

Poems & News: What voice do we hear in the waves? And is it not ...:   Quelle voix entendons-nous dans les vagues ? Et n’est-ce pas la voix de la mer ? Une voix qui nous parle, mais quand on se réveille, Dix, ...

What voice do we hear in the waves? And is it not the voice of the sea? A voice that speaks to us, but when we wake up, Silent, Because it is being listened to. Not like the voice of our politicians...

 


Quelle voix entendons-nous dans les vagues ?
Et n’est-ce pas la voix de la mer ?
Une voix qui nous parle,
mais quand on se réveille,
Dix,
Parce qu'on l'écoute.
Pas comme la voix de nos politiciens...


Hvilken stemme hører vi i bølgene?
Og er det ikke havets stemme?
En stemme som snakker til oss,
men når vi våkner,
Tier,
Fordi den blir lyttet til.
Ikke som våre politikeres stemme...




¿Qué voz oímos en las olas?
¿Y no es esa la voz del mar?
Una voz que nos habla,
pero cuando nos despertamos,
Diez,
Porque está siendo escuchado.
No como la voz de nuestros políticos...



Welche Stimme hören wir in den Wellen?
Und ist das nicht die Stimme des Meeres?
Eine Stimme, die zu uns spricht,
aber wenn wir aufwachen,
Zehn,
Weil es gehört wird.
Nicht wie die Stimme unserer Politiker ...





onsdag 19. mars 2025

Poems & News: If, of all words of tongue and pen, The saddest ar...

Poems & News: If, of all words of tongue and pen, The saddest ar...:   Si,  de tous les mots de la langue et de la plume,  les plus tristes sont :  « Cela aurait pu être »,  plus tristes sont ceux que nous  en...

If, of all words of tongue and pen, The saddest are, "It might have been," More sad are these we daily see: "It is, but hadn't ought to be !"

 


Si, 
de tous les mots de la langue et de la plume, 
les plus tristes sont : 
« Cela aurait pu être », 
plus tristes sont ceux que nous 
entendons chaque jour : 
« C'est le cas, mais cela n'aurait pas dû être ! »


Wenn von allen Worten und Worten die traurigsten sind:
 „Es hätte sein können“, 
dann sind die Worte, 
die wir täglich sehen, 
noch trauriger: 
„Es ist so, aber es hätte nicht sein sollen!“


Hvis, 
av alle tunge- og penneord, de tristeste er: 
"Det kan ha vært," 
Mer triste er disse vi daglig ser: 
"Det er det, men det burde ikke vært!"


Si 
de todas las palabras dichas y escritas la más triste es: 
"Podría haber sido",
 más tristes son estas que vemos a diario: 
"Es, pero no debería haber sido".







mandag 17. mars 2025

Poems & News: To be what you are and become what you are capable...

Poems & News: To be what you are and become what you are capable...:   Å være hva du er og bli hva du er i stand til å bli, det er livets enkle mål... Forsøk aldri å gjøre deg bedre enn den du er... Ser lo que...

Poems & News: Wisdom lies not in words, but in understanding... ...

Poems & News: Wisdom lies not in words, but in understanding... ...:   La sabiduría no está en las palabras, pero en entendimiento... ¡Pregúntele a nuestros políticos! Weisheit liegt nicht in Worten, aber im V...

Poems & News: Un problème bien expliqué, est à moitié résolu...

Poems & News: Un problème bien expliqué, est à moitié résolu...:   Et problem som blir godt forklart, er halvveis løst... Ein Problem, das gut erklärt ist, ist halb gelöst... Un problema que está bien expl...

Poems & News: The miracle is not in being able to fly in the air...

Poems & News: The miracle is not in being able to fly in the air...:   Undret består ikke i å kunne fly i luften eller gå på vannet, men å kunne vandre på jorden... La maravilla no está en Podría volar en el a...

The miracle is not in being able to fly in the air or walk on water, but in being able to walk on earth...

 


Undret består ikke i å
kunne fly i luften eller
gå på vannet,
men å kunne vandre på jorden...


La maravilla no está en
Podría volar en el aire o
caminar sobre el agua,
pero poder caminar sobre la tierra...


Das Wunder liegt nicht in
in der Luft fliegen könnte oder
auf dem Wasser gehen,
aber auf der Erde wandeln zu können...


L'émerveillement n'est pas dans
pourrait voler dans les airs ou
marcher sur l'eau,
mais pour pouvoir marcher sur terre...





søndag 16. mars 2025

Poems & News: We are wise... When we realize that we ourselves a...

Poems & News: We are wise... When we realize that we ourselves a...:   Nous sommes sages... Quand nous réalisons que nous sommes nous-mêmes notre pire ennemi. Wir sind weise... Wenn wir erkennen, dass wir selb...

We are wise... When we realize that we ourselves are our worst enemy.

 



Nous sommes sages...
Quand nous réalisons que nous sommes nous-mêmes
notre pire ennemi.


Wir sind weise...
Wenn wir erkennen, dass wir selbst
unser schlimmster Feind.


Vi er kloke...
Når vi innser at vi selv er
vår verste fiende.


Somos sabios...
Cuando nos damos cuenta de que nosotros mismos somos
Nuestro peor enemigo.