tirsdag 11. november 2025

Poems & News: Quiet, quiet, very quiet - A very quiet wind passe...

Poems & News: Quiet, quiet, very quiet - A very quiet wind passe...:   Silencio, silencio, mucho silencio... Una brisa muy silenciosa pasa y desaparece igual de silenciosamente y no sé qué estoy pensando y no ...

Quiet, quiet, very quiet - A very quiet wind passes by And disappears just as quietly And I don't know what I'm thinking And don't want to know... All human wisdom can be summed up in two words; Wait and hope...

 


Silencio, silencio, mucho silencio...
Una brisa muy silenciosa pasa
y desaparece igual de silenciosamente
y no sé qué estoy pensando
y no quiero saberlo...

Toda la sabiduría humana se puede 
resumir en dos palabras:
Esperar y tener esperanza...

Stille, stille, meget stille -
En meget stille vind drar forbi
Og forsvinner stadig like stille
Og jeg vet ikke hva jeg tenker
Og ønsker ikke å vite det...

All menneskelig visdom kan
summeres i to ord;
Vent og håp...

Still, still, ganz still –
Ein ganz leiser Windhauch zieht vorbei
Und verschwindet genauso leise
Und ich weiß nicht, was ich denke
Und will es auch gar nicht wissen…

Alle menschliche Weisheit lässt sich
in zwei Worten zusammenfassen:
Warten und hoffen…

Silence, silence, un silence profond…
Un vent léger passe
Et disparaît tout aussi doucement
Et je ne sais pas à quoi je pense
Et je ne veux pas le savoir…

Toute la sagesse humaine peut
se résumer en deux mots :
Attendre et espérer…



Poems & News: What hurts me is not what exists, but all the beau...

Poems & News: What hurts me is not what exists, but all the beau...:   Ce qui me blesse, ce n'est pas ce qui existe, mais toutes les belles choses qui n'existeront jamais... Elles sont comme si le chag...

What hurts me is not what exists, but all the beautiful things that never exist... They are as if grief were a tree whose leaves, one by one, fell... That is why I write in the midst of something that is not near. Taking seriously what is not... Feel? Feel, you reader!

 


Ce qui me blesse, ce n'est pas
ce qui existe,
mais toutes les belles choses
qui n'existeront jamais...

Elles sont comme si le chagrin
était un arbre dont les feuilles,
une à une, tombent...

C'est pourquoi j'écris au milieu
de quelque chose d'éloigné.
Prendre au sérieux ce qui n'est pas...

Ressentez ? Ressentez, cher lecteur !


Was mich schmerzt, ist
nicht das, was existiert,
sondern all die schönen Dinge,
die niemals existieren…

Sie sind, als wäre der Kummer
ein Baum, dessen Blätter
einzeln abfielen...

Deshalb schreibe ich inmitten
etwas, das nicht da ist.
Ich nehme das Nicht-Sein ernst… 

Spürst du es? Spürst du es, du Leser!


Det som smerter meg er
ikke det som finnes,
man alle de vakre ting
som aldri finnes...

De er som om sorgen
var et tre hvis blader,
 ett for ett, falt...

Derfor skriver jeg midt i
noe som ikke er nær.
Tar alvorlig det som ikke er...

Føle? Føl du som leser!



Lo que me duele no es
lo que existe,
sino todas las cosas bellas
que nunca existen...

Son como si el dolor
fuera un árbol cuyas hojas,
una a una, cayeran...

Por eso escribo en medio
de algo que no está cerca.
Tomando en serio lo que no es...

¿Sientes? ¡Siente, lector!






mandag 10. november 2025

Poems & News: Better than wisdom, Better than riches, A happy he...

Poems & News: Better than wisdom, Better than riches, A happy he...:   Besser als Weisheit, besser als Reichtum, ein glückliches Herz, das über Sorgen lacht... Mejor que la sabiduría, Mejor que las riquezas, U...

Better than wisdom, Better than riches, A happy heart that Laughs at worries...


 

Besser als Weisheit,
besser als Reichtum,
ein glückliches Herz, das
über Sorgen lacht...


Mejor que la sabiduría,
Mejor que las riquezas,
Un corazón feliz que
se ríe de las preocupaciones...


Bedre enn visdom,
Bedre enn rikdom,
Et glad hjerte som
Ler av bekymringene...


Mieux que la sagesse,
Mieux que les richesses,
Un cœur joyeux qui
Rit des soucis...




Poems & News: It is not because something is difficult that we d...

Poems & News: It is not because something is difficult that we d...:   Ce n'est pas parce que quelque chose est difficile que nous n'osons pas ; c'est parce que nous n'osons pas que quelque cho...

It is not because something is difficult that we do not dare; It is because we do not dare that something becomes difficult...

 


Ce n'est pas parce que quelque chose est
difficile que nous n'osons pas ;
c'est parce que nous n'osons pas
que quelque chose devient difficile...


Det er ikke fordi noe er
vanskelig at vi ikke våger;
Det er fordi vi ikke våger
at noe blir vanskelig...


No es porque algo sea difícil
que no nos atrevamos;
es porque no nos atrevemos
que algo se vuelve difícil...


Nicht weil etwas schwierig ist,
trauen wir uns nicht;
sondern weil wir uns nicht trauen,
wird etwas schwierig...





søndag 9. november 2025

Poems & News: Taking one step--- Choosing one goal and sticking ...

Poems & News: Taking one step--- Choosing one goal and sticking ...:   Einen Schritt wagen –  sich ein Ziel setzen und daran festhalten – verändert alles … Dar un paso...  Elegir una meta y mantenerla lo cambi...

Taking one step--- Choosing one goal and sticking to it --- Changes everything...

 


Einen Schritt wagen – 
sich ein Ziel setzen
und daran festhalten
– verändert alles …


Dar un paso... 
Elegir una meta
y mantenerla
lo cambia todo...


Å ta ett skritt---
Å velge ett mål
og å holde fast 
ved det---
Forandrer alt...

Faire un premier pas…
Choisir un objectif
et s’y tenir
— Tout change…







Poems & News: President and leaders: Mad, yes mad, because you s...

Poems & News: President and leaders: Mad, yes mad, because you s...:   Président et dirigeants : Fous, oui, fous, car vous aspirez à une grandeur que la providence ne donne pas. Nous ne pouvions cacher nos att...

President and leaders: Mad, yes mad, because you strive for greatness that providence does not give. We could not hide our expectations; Therefore, where the sand flows into the sea, the part of us that was, not that which is... Your madness, let others accept it and all that it implies...

 



Président et dirigeants :
Fous, oui, fous, car vous
aspirez à une grandeur que
la providence ne donne pas.
Nous ne pouvions cacher nos
attentes ;
Ainsi, là où le sable se jette dans la mer, 
c’est la part de nous
qui fut, et non celle qui est…

Que d’autres acceptent votre folie
et tout ce qu’elle implique…


Prersidentr og ledre:
Gal, ja gal, fordi de
bestreber storhet som
forsynet ikke gir.
Vi kunne ikke skjule våre
forventninger;
Derfor, hvor sanden renner
i havet, forble den del av oss
som var, ikke den so er...

Deres galskap, la andre ta imot
den og alt den innebærer...

Presidente y líderes: Locos, sí, locos, porque
aspiran a una grandeza que
la providencia no concede.
No pudimos ocultar nuestras
expectativas;
Por lo tanto, donde la arena fluye
hacia el mar, la parte de nosotros
que fue, no la que es...

Que otros acepten su locura
y todo lo que implica...


Präsident und Anführer:
Wahnsinnig, ja, wahnsinnig, weil ihr
nach Größe strebt, die
die Vorsehung euch nicht schenkt.
Wir konnten unsere
Erwartungen nicht verbergen;
Deshalb, wo der Sand ins Meer rieselt,
ist der Teil von uns,
der war, nicht der, der ist…

Eueren Wahnsinn, lasst andere ihn akzeptieren
und alles, was er bedeutet…






lørdag 8. november 2025

Poems & News: My daily thoughts! My soul is searching But I stay...

Poems & News: My daily thoughts! My soul is searching But I stay...:   Meine täglichen Gedanken! Meine Seele sucht Doch ich bleibe verborgen Ich hoffe, sie findet mich nie... Wenn Menschen es leid werden, am s...

My daily thoughts! My soul is searching But I stay hidden I hope it never finds me... If people get tired of Living in the same place, Why not get tired of Living in the same body?

 


Meine täglichen Gedanken!

Meine Seele sucht
Doch ich bleibe verborgen
Ich hoffe, sie findet mich nie...
Wenn Menschen es leid werden,
am selben Ort zu leben,
warum sollten sie es dann nicht auch leid werden,
im selben Körper zu leben?


Mis pensamientos diarios.
Mi alma busca.
Pero permanezco oculta.
Espero que nunca me encuentre.
Si la gente se cansa de vivir en el mismo lugar,
¿Por qué no cansarse de vivir en el mismo cuerpo?


Mine dagelige tanker!

Min sjel er på leting
Men jeg holder meg skjult
Jeg håper at den aldri
finner meg...
Hvis folk blir lei av
Å bo på samme sted,
Hvorfor ikke bli lei av
Å leve i den samme kroppen?


Mes pensées du jour !

Mon âme est en quête
Mais je reste cachée
J'espère qu'elle ne me trouvera jamais...
Si l'on se lasse de
Vivre au même endroit,
Pourquoi ne pas se lasser de
Vivre dans le même corps ?



fredag 7. november 2025

Poems & News: The essential thing is to be able to see, To be ab...

Poems & News: The essential thing is to be able to see, To be ab...:   L'essentiel, c'est de savoir voir, de savoir voir sans toujours penser, de savoir voir quand on voit, et ne pas penser quand on vo...

The essential thing is to be able to see, To be able to see without always thinking, To be able to see when you see, And not think when you see, Or see when you think...

 


L'essentiel, c'est de savoir voir,
de savoir voir sans toujours penser,
de savoir voir quand on voit,
et ne pas penser quand on voit,
ni voir quand on pense…


Det essensielle erå kunne se,
Å kunne se uten alltid å tenke,
Å kunne se når en ser
Og ikke tenke når en ser
Eller se når en tenker...


Lo esencial es poder ver,
Poder ver sin pensar siempre,
Poder ver cuando se ve,
Y no pensar cuando se ve,
O ver cuando se piensa...


Das Wichtigste ist, sehen zu können,
sehen zu können, ohne ständig nachzudenken,
sehen zu können, wenn man sieht,
und nicht zu denken, wenn man sieht,
oder zu sehen, wenn man denkt …





torsdag 6. november 2025

Poems & News: But even as we stray we sometimes find the track a...

Poems & News: But even as we stray we sometimes find the track a...:   Mais même en nous égarant,  nous retrouvons parfois la piste,  et il y a quelque chose de bon  dans tout mouvement. Même dans le filet… Me...

Poems & News: The drama of a storm in nature, or the drama of s...

Poems & News: The drama of a storm in nature, or the drama of s...:   El drama de una tormenta en la naturaleza, o ​​el drama del dolor en la vida, ¿qué es lo mejor?... Das Drama eines  Sturms in der Natur  o...

Poems & News: Sleep while I watch Let me dream... No laughter is...

Poems & News: Sleep while I watch Let me dream... No laughter is...:   Dors pendant que je te regarde Laisse-moi rêver… Je ne ris pas, Je veux que tu rêves ; Pas que je t’aime. Dors maintenant, dors maintenant...

Sleep while I watch Let me dream... No laughter is in me, I want you to dream; Not to love you. Sleep now, sleep now, Float in your smiles... I dream you so clearly. So sweetly I dream of Today's realities and dreams Without feelings...

 


Dors pendant que je te regarde
Laisse-moi rêver…
Je ne ris pas,
Je veux que tu rêves ;
Pas que je t’aime.
Dors maintenant, dors maintenant,
Flotte dans tes sourires…
Je te rêve si clairement.
Si doucement je rêve des
Réalités et des rêves d’aujourd’hui
Sans sentiments…


Schlaf, während ich zuschaue
Lass mich träumen...
Kein Lachen ist in mir,
ich will, dass du träumst;
nicht, dass ich dich liebe.
Schlaf jetzt, schlaf jetzt,
Schwebe in deinem Lächeln...
Ich träume dich so klar.
So süß träume ich von
den Realitäten und Träumen von heute
Ohne Gefühle...


Sov mens jeg ser på
La meg drømme...
Ingen latter finnes i meg,
Jeg vil ha deg for å drømme;
Ikke for å elske deg.
Sov nå, sov nå,
Flyt i dine smil...
Jeg drømmer deg så tydelig.
Så pluselig drømmer jeg om
Dagens realiteter og drømmer
Uten følelser...


Duerme mientras te observo
Déjame soñar...
No hay risa en mí,
Quiero que sueñes;
No quiero amarte.
Duerme ahora, duerme ahora,
Flota en tus sonrisas...
Te sueño con tanta claridad.
Sueño dulcemente con
las realidades y los sueños de hoy
Sin sentimientos...




onsdag 5. november 2025

Poems & News: It would be so nice if we always lived in the pres...

Poems & News: It would be so nice if we always lived in the pres...:   Sería maravilloso si siempre viviéramos en el presente y aprovecháramos al máximo todo lo que sucede. Nos aferramos al pasado y no al futu...

It would be so nice if we always lived in the present and made the most of everything that happens. We cling to what has been and not to what is to come...

 


Sería maravilloso si
siempre viviéramos en el presente y
aprovecháramos al máximo todo lo que sucede.
Nos aferramos al pasado
y no al futuro...


Es wäre so schön, 
wenn wir immer im Hier und 
Jetzt lebten und alles, was geschieht, 
voll auskosten würden. 
Wir klammern uns an Vergangenes 
und nicht an Zukünftiges.


Det ville ha vært så fint om 
vi alltid leve i nuet og
benyttet oss av alt som hender.
Vi henger fast ved det som har vært
og ikke det som kommer...


Ce serait tellement agréable si
nous vivions toujours dans le présent et
profitions pleinement de chaque instant.
Nous nous accrochons au passé
et non à l'avenir...





tirsdag 4. november 2025

Poems & News: Is there anything that can be as disappointing as ...

Poems & News: Is there anything that can be as disappointing as ...:   Y a-t-il quelque chose  de plus décevant que les  attentes déçues ?  Alors, ne remettez pas à  demain ce dont vous pouvez  profiter aujour...

Is there anything that can be as disappointing as expectations? So don't put off until tomorrow what you can enjoy today...

 


Y a-t-il quelque chose 
de plus décevant que les 
attentes déçues ? 
Alors, ne remettez pas à 
demain ce dont vous pouvez 
profiter aujourd'hui…


Finnes det noe som
du kan se hva du snakker om
så forventninger?
Det er det det handler om
det du kan glede deg
over i dag...


Gibt es etwas, 
das so enttäuschend sein 
kann wie Erwartungen? 
Deshalb verschiebe nicht 
auf morgen, was du heute 
genießen kannst…



¿Hay algo tan 
decepcionante como las 
expectativas? 
Así que no dejes 
para mañana lo que 
puedes disfrutar hoy...









mandag 3. november 2025

Poems & News: We should act more... think less... Stop looking a...

Poems & News: We should act more... think less... Stop looking a...:   Deberíamos actuar más... pensar menos... Dejar de mirar nuestras propias vidas... Wir sollten mehr handeln …  weniger denken …  aufhören, ...

We should act more... think less... Stop looking at our own lives...

 


Deberíamos actuar más...
pensar menos... Dejar de mirar
nuestras propias vidas...


Wir sollten mehr handeln … 
weniger denken … 
aufhören, auf unser eigenes 
Leben zu schauen …


Nous devrions agir davantage…
réfléchir moins…
arrêter de nous interroger sur
nos propres vies…


Vi burde handle mer...
tenke mindre...
Slutte å betrakte
vårt eget liv...




Poems & News: Oh if I only hit this place, A high hill from wher...

Poems & News: Oh if I only hit this place, A high hill from wher...:   Ah, si seulement je pouvais atteindre cet endroit… Une haute colline d'où je pourrais enfin… ce que j'avais oublié, en la regardan...

Oh if I only hit this place, A high hill from where I can finally what I forgot, looking at it, and remembering...

 


Ah, si seulement je pouvais atteindre cet endroit…
Une haute colline d'où je pourrais enfin…
ce que j'avais oublié,
en la regardant, et
me souvenir…


Å, om jeg bare traff dette stedet,
en høy bakketopp hvorfra jeg
endelig kan se det jeg glemte,
se på det, og
huske...


Ach, wenn ich doch nur diesen Ort erreichen könnte,
einen hohen Hügel, von dem aus ich
endlich das Vergessene wiedererkennen kann,
es betrachten und mich erinnern kann...



¡Ojalá pudiera llegar a este lugar!
Una colina alta desde donde por fin podría
recordar lo que olvidé,
contemplándolo y
recordándolo...




søndag 2. november 2025

Poems & News: The drama of a storm in nature, or the drama of s...

Poems & News: The drama of a storm in nature, or the drama of s...:   El drama de una tormenta en la naturaleza, o ​​el drama del dolor en la vida, ¿qué es lo mejor?... Das Drama eines  Sturms in der Natur  o...

Poems & News: We must be willing to let go of the life we ​​have...

Poems & News: We must be willing to let go of the life we ​​have...:   Debemos estar dispuestos  a renunciar a la vida que  hemos planeado para poder  tener la vida que nos espera... Vi må være villig til  å g...

We must be willing to let go of the life we ​​have planned so that we can have the life that is waiting for us...

 


Debemos estar dispuestos 
a renunciar a la vida que 
hemos planeado para poder 
tener la vida que nos espera...


Vi må være villig til 
å gi slipp på det livet
vi har planlagt, slik at
vi kan få det livet som
venter på oss...


Wir müssen bereit sein, 
das Leben, das wir geplant 
haben, loszulassen, 
damit wir das Leben führen 
können, das auf uns wartet...


Nous devons être 
prêts à renoncer à la vie 
que nous avions planifiée 
pour pouvoir vivre celle 
qui nous attend...




lørdag 1. november 2025

Poems & News: Lost yesterday... Sometime between sunrise and sun...

Poems & News: Lost yesterday... Sometime between sunrise and sun...: Perdu hier… Entre le lever et le coucher du soleil,  pendant deux heures dorées… Aucune récompense n’est  promise à celui qui le trouvera, c...

Lost yesterday... Sometime between sunrise and sunset two golden hours.,, No reward is promised for the finder, because it is lost forever.


Perdu hier…
Entre le lever et le coucher du soleil, 
pendant deux heures dorées…
Aucune récompense n’est 
promise à celui qui le trouvera,
car il est perdu à jamais.


Mistet i går...
En gang mellom soloppgang 
og solnedgang to gyldene timer.,,
Det utloves ingen finnerlønn,
for se er tapt for alltid.


Gestern verloren gegangen...
Irgendwann zwischen Sonnenaufgang 
und Sonnenuntergang, 
zwei goldenen Stunden.
Dem Finder wird keine 
Belohnung versprochen,
denn es ist für immer verloren.



Perdido ayer...
En algún momento entre el amanecer
y el atardecer, dos horas doradas...
No se promete recompensa 
a quien lo encuentre,
porque se ha perdido para siempre.




fredag 31. oktober 2025

Poems & News: I love computer`s I`m not a "gamer" but, I would l...

Poems & News: I love computer`s I`m not a "gamer" but, I would l...:   Ich liebe Computer.  Ich bin kein „Gamer“,  aber ich wäre gerne einer.  Trauer darf sich also  nicht wie das Wasser eines  Sumpfes in unse...

Poems & News: The conscience is a man`s compass, and although th...

Poems & News: The conscience is a man`s compass, and although th...:   Das Gewissen ist der  Kompass des Menschen,  und obwohl die Nadel  manchmal abweicht,  muss man dennoch sein  Bestes tun,  um seinen Kurs ...

Poems & News: Life`s àn odd thing; brother... What a riddle life...

Poems & News: Life`s àn odd thing; brother... What a riddle life...:   La vida es una cosa extraña;  hermano... Qué enigma es la vida, y el amor es un enigma dentro de un enigma... Das Leben ist eine seltsame ...

Poems & News: We must be more faithful to the modern than to the...

Poems & News: We must be more faithful to the modern than to the...:   Debemos ser más fieles a lo moderno que a lo antiguo. Mirar hacia atrás, al pasado, es fatal... Hay momentos en que todas las palabras son...

We must be more faithful to the modern than to the old. Looking back at the old is fatal...There are moments since all words are gray, as sorrow is a vision of autumn like a withered leaf from a tree...

 


Debemos ser más
fieles a lo moderno
que a lo antiguo.
Mirar hacia atrás, al pasado,
es fatal...

Hay momentos
en que todas las palabras son grises,
como la tristeza es una visión del otoño
como una hoja marchita
de un árbol...


Wir müssen dem 
Modernen treuer sein 
als dem Alten.
Der Blick zurück auf das 
Alte ist verhängnisvoll...


Es gibt Augenblicke,
da alle Worte grau sind,
denn Trauer ist eine Vision des Herbstes,
wie ein verwelktes Blatt
vom Baum...


Vi må være mer
trofaste mot det moderne
enn mot det gamle.
Å se tilbake på det
gamle er fatalt...

Den finske timen
fordi alle ord er grå,
da sorga er et høstsyn;
som et vissent blad
fra et tre...


Nous devons être plus
fidèles à la modernité
qu'à l'ancien.
Se tourner vers le passé est fatal...

Il y a des moments où tous les mots sont gris, 
où le chagrin est une 
vision d'automne, 
comme une feuille flétrie 
d'un arbre...







torsdag 30. oktober 2025

Poems & News: There`s an art in the future and it will surely b...

Poems & News: There`s an art in the future and it will surely b...:   Il y a un art dans l'avenir et il sera assurément si beau et si jeune que, vraiment, si nous le laissons aujourd'hui à notre jeune...

There`s an art in the future and it will surely be so beautifl and so young that, really, if at present we leave it our own youth, we can only gain in tranquillity...

 


Il y a un art dans
l'avenir et il
sera assurément si
beau et si
jeune que, vraiment,
si nous le laissons aujourd'hui à notre
jeunesse, nous ne pourrons que
gagner en tranquillité...


Es gibt eine Kunst 
in der Zukunft, 
und sie wird gewiss so 
schön und so jung sein, 
dass wir, wenn wir ihr 
jetzt unsere Jugend überlassen, 
nur an Ruhe gewinnen können.


Hay un arte en el
futuro y será
sin duda tan
bello y tan
joven que, en realidad,
si en el presente
le dejamos nuestra
juventud, solo podemos
ganar en tranquilidad...


Det finnes en kunst i
fremtiden, og den
vil helt sikkert være
så vakker og så
ung at vi, hvis vi i dag
lar den være vår egen
ungdom, bare
kan oppnå den i ro ...




onsdag 29. oktober 2025

Poems & News: Hoping for better times mustn`t be a feeling but a...

Poems & News: Hoping for better times mustn`t be a feeling but a...:   Espérer des jours meilleurs ne doit pas être un sentiment mais une action dans le présent... Auf bessere Zeiten zu hoffen, darf nicht nur ...

Hoping for better times mustn`t be a feeling but a doing something in the present...

 


Espérer des jours meilleurs
ne doit pas être
un sentiment mais une
action
dans le présent...


Auf bessere Zeiten zu hoffen,
darf nicht nur ein Gefühl sein,
sondern etwas im 
Hier und Jetzt zu tun...

Å håpe på bedre tider 
må ikke være en følelse, 
men å gjøre noe i nåtiden...


Esperar tiempos mejores
no debe ser
un sentimiento, sino
una acción
en el presente...




tirsdag 28. oktober 2025

Poems & News: I don`t know the future, my friend - but, I do kno...

Poems & News: I don`t know the future, my friend - but, I do kno...:   Jeg kjenner ikke fremtiden, min venn - men jeg kjenner den evige loven om at alt forandrer seg. Så vær lykkelig! No conozco el  futuro, am...

I don`t know the future, my friend - but, I do know the eternal law that everything changes. So be happy!

 


Jeg kjenner ikke
fremtiden, min venn -
men jeg kjenner den
evige loven om at
alt forandrer seg.
Så vær lykkelig!


No conozco el 
futuro, amigo mío, 
pero sí conozco la ley 
eterna de que todo cambia. 
¡Así que sé feliz!


Ich kenne die Zukunft nicht, 
mein Freund – 
aber ich kenne das 
ewige Gesetz, 
dass sich alles ändert. 
Also sei glücklich!


Je ne connais pas l'avenir, 
mon ami, 
mais je connais la 
loi éternelle qui dit 
que tout change.
Alors sois heureux !




mandag 27. oktober 2025

Poems & News: Love always causes trouble, that`s true, but in it...

Poems & News: Love always causes trouble, that`s true, but in it...:   L'amour cause toujours  des problèmes, c'est vrai, mais en sa faveur, il dynamise... Liebe verursacht immer Ärger, das stimmt, abe...

Love always causes trouble, that`s true, but in its favour, it energizes...

 


L'amour cause toujours 
des problèmes, c'est vrai,
mais en sa faveur,
il dynamise...


Liebe verursacht immer Ärger,
das stimmt,
aber sie gibt auch Energie ...


Kjærlighet forårsaker alltid problemer,
det er sant,
men til fordel for den,
gir den energi...


El amor siempre 
causa problemas, 
es cierto, pero a su favor, 
da energía...





søndag 26. oktober 2025

Poems & News: I can`t live without love, without ---. I wouldn`t...

Poems & News: I can`t live without love, without ---. I wouldn`t...:   Je ne peux pas vivre sans amour, sans ---. Je me ficherais de me battre pour la vie s'il n'y avait pas quelque chose d'infini,...

I can`t live without love, without ---. I wouldn`t care a fight for life if there wasn`t something infinite, something deep, something real...

 


Je ne peux pas vivre sans
amour, sans ---.
Je me ficherais de me battre
pour la vie s'il n'y avait pas
quelque chose d'infini,
quelque chose de profond,
quelque chose de réel...


Jeg kan ikke leve uten
kjærlighet, uten ---.
Jeg ville ikke brydd meg om en kamp
for livet hvis det ikke fantes
noe uendelig,
noe dypt,
noe ekte...


No puedo vivir 
sin amor, sin ---. 
No me importaría luchar 
por la vida si no hubiera 
algo infinito, 
algo profundo, 
algo real...



Ich kann nicht ohne 
Liebe leben, ohne ....
Ich würde keinen 
Kampf ums Leben wagen, 
wenn es nicht etwas Unendliches, 
etwas Tiefes, 
etwas Echtes gäbe ...







lørdag 25. oktober 2025

Poems & News: What keeps us working is friendship for one anothe...

Poems & News: What keeps us working is friendship for one anothe...:   Ce qui nous fait travailler,  c'est l'amitié et l'amour… Was uns antreibt,  ist die Freundschaft und die  Liebe zueinander... ...

What keeps us working is friendship for one another and love...

 


Ce qui nous fait travailler, 
c'est l'amitié
et l'amour…


Was uns antreibt, 
ist die Freundschaft und die 
Liebe zueinander...


Det som holder oss i gang er vennskap
for hverandre og
kjærlighet...


Lo que nos mantiene
trabajando es la amistad
entre nosotros y el
amor...




torsdag 23. oktober 2025

Poems & News: If you wake up in the morning and you`re not alon...

Poems & News: If you wake up in the morning and you`re not alon...:   Si te despiertas por  la mañana y no estás solo  y ves en el crepúsculo a un  ser humano,  el mundo se vuelve mucho  más agradable... Wenn...

If you wake up in the morning and you`re not alone and you see in the twilight a fellow human being, it makes the world so much more agreeable...


 

Si te despiertas por 
la mañana y no estás solo 
y ves en el crepúsculo a un 
ser humano, 
el mundo se vuelve mucho 
más agradable...


Wenn man morgens 
aufwacht und nicht allein ist 
und in der Dämmerung einen 
Mitmenschen sieht, macht das die 
Welt so viel angenehmer ...


Hvis du våkner om morgenen 
og ikke er alene, 
og du ser et medmenneske i skumringen, 
gjør det verden så mye mer behagelig ...



Si vous vous réveillez le matin 
et que vous n'êtes pas seul et que 
vous voyez dans la pénombre un 
autre être humain, 
le monde devient tellement plus agréable…



onsdag 22. oktober 2025

Poems & News: I regard love--- s I do friendship--- not only as ...

Poems & News: I regard love--- s I do friendship--- not only as ...:   Je considère l'amour,  comme l'amitié,  non seulement comme un sentiment,  mais surtout comme une action.  Aimer, c'est pratiq...

I regard love--- s I do friendship--- not only as a feeling but chiefly as an action--- Loveing is in practice not only eating strawberries!

 


Je considère l'amour, 
comme l'amitié, 
non seulement comme un sentiment, 
mais surtout comme une action. 
Aimer, c'est pratiquer, 
et pas seulement manger des fraises !



Jeg ser på kjærlighet – 
mens jeg gjør vennskap – 
ikke bare som en følelse, 
men hovedsakelig som en handling – 
å elske er i praksis ikke bare å spise jordbær!


Ich betrachte Liebe – 
wie auch Freundschaft – 
nicht nur als ein Gefühl, 
sondern vor allem als eine Handlung. 
Lieben ist in der Praxis nicht nur 
Erdbeeren essen!



Considero el amor, 
como considero la amistad, 
no solo como un sentimiento, 
sino principalmente como una acción. 
¡Amar es en la práctica no solo 
comer fresas!






tirsdag 21. oktober 2025

Poems & News: Life`s àn odd thing; brother... What a riddle life...

Poems & News: Life`s àn odd thing; brother... What a riddle life...:   La vida es una cosa extraña;  hermano... Qué enigma es la vida, y el amor es un enigma dentro de un enigma... Das Leben ist eine seltsame ...

Life`s àn odd thing; brother... What a riddle life is, and love is a riddle within a riddle...

 


La vida es una cosa extraña; 
hermano...
Qué enigma es la vida,
y el amor es un enigma
dentro de un enigma...


Das Leben ist eine seltsame Sache, 
Bruder ...
Was für ein Rätsel das Leben ist,
und die Liebe ist ein Rätsel ...


Livet er en merkelig ting; bror ...
For en gåte livet er,
og kjærlighet er en gåte
innenfor en gåte ...


La vie est une chose étrange ; 
mon frère…
Quelle énigme que la vie,
et l'amour est une énigme
dans l'énigme…