søndag 30. juni 2024

Poems & News: Is the earth made of heaven? Error has no nest... ...

Poems & News: Is the earth made of heaven? Error has no nest... ...:   Er jorden laget av himmelen? Feil har ingen reir... Er vi feilfrie... Ingen har noen gang gått tapt, Bare i kriger. Alt er sannhet, men ik...

Is the earth made of heaven? Error has no nest... Are we error free... No one has ever been lost, Onely in wars. All is truth, but not from our dear world wide politicans... Not truth is standard talks.

 


Er jorden laget av himmelen?
Feil har ingen reir...
Er vi feilfrie...
Ingen har noen gang gått tapt,
Bare i kriger.
Alt er sannhet, men ikke fra vår
kjære verdenspolitikere...
Ikke sannhet er standard samtaler.


La terre est-elle faite du ciel ?
L'erreur n'a pas de nid...
Sommes-nous exempts d'erreurs...
Personne n'a jamais été perdu,
Uniquement dans les guerres.
Tout est vérité, mais pas de notre
chers politiciens du monde entier...
La vérité n’est pas un discours standard.


Ist die Erde aus dem Himmel gemacht?
Irrtum kennt kein Nest...
Sind wir frei von Irrtum...
Niemand ist je verloren gegangen,
Nur in Kriegen.
Alles ist wahr, aber nicht von unseren
lieben Politikern auf der ganzen Welt...
Nicht die Wahrheit ist Standardgerede.


¿Está la tierra hecha del cielo?
El error no tiene nido...
¿Estamos libres de errores...?
Nunca nadie se ha perdido
Sólo en las guerras.
Todo es verdad, pero no desde nuestro
Queridos políticos de todo el mundo...
La verdad no son las conversaciones estándar.






Poems & News: Yes, at last we can think a certain peace... But, ...

Poems & News: Yes, at last we can think a certain peace... But, ...:   Ja, endelig kan vi tenke en viss fred... Men ikke i vår verden... Likevel, men la oss håpe... Viss gammel bevissthet, Følte meg veldig sub...

Yes, at last we can think a certain peace... But, not in our world... Yet, but let us hope... Acertain ancient awareness, Felt in lifes very substance, Which tells me the soul won t end, No matter what road it follows... Lets hope for the best...

 


Ja, endelig kan vi tenke en viss fred...
Men ikke i vår verden...
Likevel, men la oss håpe...
Viss gammel bevissthet,
Følte meg veldig substans i livet,
Som forteller meg at sjelen ikke vil ta slutt,
Uansett hvilken vei det følger...
La oss håpe på det beste...


Sí, por fin podemos pensar en una cierta paz...
Pero no en nuestro mundo...
Aún así, pero esperemos...
Una cierta conciencia antigua,
Sentí en la vida la sustancia misma,
Lo que me dice que el alma no terminará,
No importa qué camino siga...
Esperemos lo mejor...


Ja, endlich können wir an einen gewissen Frieden denken...
Aber nicht in unserer Welt...
Noch nicht, aber lasst uns hoffen...
Ein gewisses uraltes Bewusstsein,
das in der Substanz des Lebens zu spüren ist,
das mir sagt, dass die Seele nicht enden wird,
egal, welchen Weg sie einschlägt...
Hoffen wir das Beste...


Oui, on peut enfin penser à une certaine paix...
Mais pas dans notre monde...
Pourtant, mais espérons...
Une certaine conscience ancienne,
Ressenti dans la vie avec beaucoup de substance,
Ce qui me dit que l'âme ne finira pas,
Peu importe le chemin qu'il suit...
Esperons le meilleur...




torsdag 27. juni 2024

Poems & News: Green thinking; Nothing of nothing remains. We ar...

Poems & News: Green thinking; Nothing of nothing remains. We ar...:   Pensée verte ; Il ne reste rien de rien. Nous ne sommes rien. Au soleil et à l'air, nous retardons brièvement le obscurité irrespirabl...

Green thinking; Nothing of nothing remains. We are nothing. In the sun and air we put off briefly the unbreathable darkness of damp earth. We re tales telling tales, nothing is difficult...

 


Pensée verte ; Il ne reste rien de rien.
Nous ne sommes rien.
Au soleil et à l'air, nous retardons brièvement le
obscurité irrespirable de la terre humide.
Nous sommes des contes qui racontent des histoires, rien n'est
difficile...


Grünes Denken; Nichts von nichts bleibt übrig.
Wir sind nichts.
In der Sonne und der Luft vertreiben wir kurz die
unerträgliche Dunkelheit der feuchten Erde.
Wir erzählen Geschichten, nichts ist
schwierig...


Pensamiento verde; No queda nada de nada.
No somos nada.
Al sol y al aire posponemos brevemente el
Oscuridad irrespirable de la tierra húmeda.
Somos cuentos contando cuentos, nada es
difícil...


Grønn tenkning; Ingenting av ingenting gjenstår.
Vi er ingenting.
I sol og luft utsetter vi kort den
upustende mørke av fuktig jord.
Vi er historier som forteller historier, ingenting er det
vanskelig...




onsdag 26. juni 2024

Poems & News: In you the wars and the flights accumulated. From ...

Poems & News: In you the wars and the flights accumulated. From ...: To the lands without name    or numbers, the wind blew down from other domains, the rain brought celestial threads, and the god of ...

Poems & News: I saw myself in your eyes and thinking about your ...

Poems & News: I saw myself in your eyes and thinking about your ...: So long, visitor Good day. My poem happened    for you,    for nobody,    for everyone. I beg you;     leave me restless. I ...

Poems & News: Time Glasset --- The hourglass --- El reloj de are...

Poems & News: Time Glasset --- The hourglass --- El reloj de are...: The sand lay still and the sunshine scorched It's yellow, loose pate, all ashine. One pinch was soldered in glass with a torch; ...

Poems & News: I took off the mask and looked in the mirror. I wa...

Poems & News: I took off the mask and looked in the mirror. I wa...:   j'ai enlevé le masque et je me suis regardé dans le miroir. J'étais la même personne qu'il y a des années. Je n'avais pas ...

I took off the mask and looked in the mirror. I was the same person as I was years ago. I hadn t changed at all... That s the advantage of knowing how to remove your mask. I am still the same...

 


j'ai enlevé le masque
et je me suis regardé dans le miroir.
J'étais la même personne qu'il y a des années.
Je n'avais pas changé du tout...
C'est l'avantage de savoir comment
enlève ton masque.
Je suis toujours le même...


Ich nahm die Maske ab
und schaute in den Spiegel.
Ich war dieselbe Person wie vor Jahren.
Ich hatte mich überhaupt nicht verändert...
Das ist der Vorteil, wenn man weiß, wie man
seine Maske abnimmt.
Ich bin immer noch dieselbe...


me quité la máscara
y se miró en el espejo.
Yo era la misma persona que era hace años.
No había cambiado en absoluto...
Ésa es la ventaja de saber cómo
quítate la máscara.
Sigo siendo el mismo...




tirsdag 25. juni 2024

Poems & News: El silencio...

Poems & News: El silencio...: Oye, hijo mio, el silencio. Es un silencio ondulado, un silencio, donde resbalan valles y ecos y que inclina las frentes hacia el suel...

Poems & News: Jeg synes synd på stjernene som må lyse så lenge, ...

Poems & News: Jeg synes synd på stjernene som må lyse så lenge, ...:   En dag igjen ! Og vei og nye stier og hilsen, håndslag av alverdens typer politikere. Og vårens mengde av melodier er brusende blant knopp...

søndag 23. juni 2024

Poems & News: So happy one must be who can think about other peo...

Poems & News: So happy one must be who can think about other peo...:   Så lykkelig en må være som klarer å tenke på andres sine feil. Så Dum som om at han  ikke vet at andre sine feil tilhører de andre... Tell...

So happy one must be who can think about other people's mistakes. So Stupid as if he not knowing that others' faults belong to the others...

 


Så lykkelig en må være
som klarer å tenke på
andres sine feil.
Så Dum som om at han 
ikke vet at andre sine feil
tilhører de andre...


Tellement heureux qu'on doit être
qui peut penser à
les erreurs des autres.
Tellement stupide comme s'il
ne pas savoir que les défauts des autres
appartenir aux autres...


Man muss so glücklich sein
Wer kann darüber nachdenken
die Fehler anderer Leute.
So dumm, als ob er
nicht wissend, dass andere Fehler haben
gehören zu den anderen...


Tan feliz debe ser
¿Quién puede pensar en
los errores de otras personas.
Tan estúpido como si él
sin saber que las faltas de los demás
pertenecen a los demás...



lørdag 22. juni 2024

Poems & News: Différentes cordes ont le meilleur son..,--Ulike s...

Poems & News: Différentes cordes ont le meilleur son..,--Ulike s...:   There are times. Where all words are small, since happiness is a sight of summer: A spark of sunshine in a drop of dew which descends alon...

Différentes cordes ont le meilleur son..,--Ulike strenger har den beste klangen..,--Verschiedene Saiten haben den besten Klang.--Diferentes cuerdas tienen el mejor sonido.--Different strings have the best sound..,

 


There are times.
Where all words are small,
since happiness is a sight of summer:
A spark of sunshine in a drop of dew
which descends along a straw.


Det finnes tider.
Der alle ord er små,
da lykke er et syn av sommer:
Et solgnist i en dråpe dugg
som siger ned langs et strå.


Hay veces.
Donde todas las palabras son pequeñas,
ya que la felicidad es un espectáculo de verano:
Una chispa de sol en una gota de rocío
que desciende por una pajita.


Es gibt Zeiten.
Wo alle Worte klein sind,
denn Glück ist ein Anblick des Sommers:
Ein Funke Sonnenschein in einem Tautropfen
der entlang eines Strohhalms herabsteigt.

Il y a des moments.
Où tous les mots sont petits,
puisque le bonheur est un spectacle de l'été :
Une étincelle de soleil dans une goutte de rosée
qui descend le long d'une paille.




torsdag 20. juni 2024

Poems & News: Let's quietly enjoy the sun while it shines. after...

Poems & News: Let's quietly enjoy the sun while it shines. after...: Lass uns leise die Sonne genießen,  während es leuchtet.  Nachdem es den Himmel verlassen hat,  lasst uns ruhen. Wenn es zurückkommt,...

Poems & News: However closely you touch me... When, unhappy, hap...

Poems & News: However closely you touch me... When, unhappy, hap...: I love things with a wild passion,  extravagantly, I cherish tongs, and scissors; I adore cups, hoops, soup tureens, not to ment...

Poems & News: Ulike strenger har den beste klangen...--- Différe...

Poems & News: Ulike strenger har den beste klangen...--- Différe...: Your breast is enough for my heart, and my wings for your freedom. What was sleeping above your soul will rise out of my mouth to he...

Poems & News: Det er ingen så høy at han ikke må bøye seg, og in...

Poems & News: Det er ingen så høy at han ikke må bøye seg, og in...: There is no umbrella against the stupidity rising from regions where  everything is a surprise, like a flower from a garden. There...

Poems & News: When earth and sky are one transparent confirmatio...

Poems & News: When earth and sky are one transparent confirmatio...:   Når jord og himmel er en gjennomsiktig  bekreftelse på at du er til.  Og alt godt og ingenting er viktig untatt ; våre små problemer med k...

When earth and sky are one transparent confirmation that you exist. And everything good and nothing is important except ; our little problems with war and the environment, I think...

 


Når jord og himmel er en gjennomsiktig 
bekreftelse på at du er til. 
Og alt godt og ingenting er viktig
untatt ; våre små problemer med
krig og miljø, tror jeg...


Cuando la tierra y el cielo son uno transparente
confirmación de que existes.
Y todo es bueno y nada es importante.
excepto ; nuestros pequeños problemas con
La guerra y el medio ambiente, creo...


Wenn Erde und Himmel eins sind, durchsichtig
Bestätigung, dass es dich gibt.
Und alles ist gut und nichts ist wichtig
außer ; unsere kleinen Probleme mit
Krieg und Umwelt, denke ich...


Quand la terre et le ciel ne font qu'un
la confirmation que vous existez.
Et tout va bien et rien n'est important
sauf ; nos petits problèmes avec
la guerre et l'environnement, je pense...




onsdag 19. juni 2024

Poems & News: I det øyeblikket, da jeg våknet, ble jeg oppmerkso...

Poems & News: I det øyeblikket, da jeg våknet, ble jeg oppmerkso...:   In that moment,  when I woke up,  I became aware of the  problems of the whole world,  and especially of my ... À ce moment-là,  quand je ...

Poems & News: Jeg har ikke hastverk, ikke sola og månen heller. ...

Poems & News: Jeg har ikke hastverk, ikke sola og månen heller. ...:   Ich habe es nicht eilig,  Sonne und Mond auch nicht.  Niemand geht schneller als seine Füße.  Wenn der Ort,  an dem ich sein möchte,  weit...

Poems & News: Jeg skulle gjerne ha den tid og ro som trengs for ...

Poems & News: Jeg skulle gjerne ha den tid og ro som trengs for ...:   Jeg ser , og ting eksisterer. Jeg tenker og eksisterer... Je vois , Je pense et existe... et les choses existent. I see , and things exist...

Poems & News: Hva tenker jeg om verden? Jeg aner ikke hva jeg te...

Poems & News: Hva tenker jeg om verden? Jeg aner ikke hva jeg te...:   What do I think about the world?  I have no idea what I think about     the world!  Should I get sick I could consider     and think about...

Poems & News: It hurts to be too small, but much worse and be ex...

Poems & News: It hurts to be too small, but much worse and be ex...:   When it laughs far and longer than far, People after us shall dig and examine and maybe find how we lived. But not why… Quand il rit loin ...

It hurts to be too small, but much worse and be excessive... Especially in mind... ---Det er vondt å være for liten, men mye værre og være for stor... Særlig i tankene... --Duele ser demasiado pequeño pero mucho peor y ser excesivo... Especialmente en mente..--- Es tut weh, zu klein zu sein, aber viel schlimmer und sein übertrieben... Besonders im Hinterkopf.. --- Ça fait mal d'être trop petit, mais bien pire et sois excessif... Surtout à l'esprit...

 


When it laughs far and longer than far,
People after us
shall dig and examine
and maybe find
how we lived.
But not why…


Quand il rit loin et plus longtemps que loin,
Les gens après nous
devra creuser et examiner
et peut-être trouver
comment nous avons vécu.
Mais pas pourquoi…


Wenn es weit und länger als weit lacht,
Leute hinter uns
soll graben und untersuchen
und vielleicht finden
wie wir gelebt haben.
Aber nicht warum...


Cuando ríe mucho y más tiempo que lejos,
Gente detrás de nosotros
cavará y examinará
y tal vez encontrar
cómo vivíamos.
Pero no por qué...

Når det lir langt og lengre enn langt,
Mennesker etter oss
skal grave og granske
og kanskje finne
hvordan vi levde.
Men ikke hvorfor...





tirsdag 18. juni 2024

Poems & News: Friends ???

Poems & News: Friends ???:   Ever since I was a child, it has been my tendency to create around me a fictitious world, to surround myself with friends and acquaintance...

Poems & News: Aujourd'hui c'est comme le vent bientôt ça viendra...

Poems & News: Aujourd'hui c'est comme le vent bientôt ça viendra...:   Dagen i dag er som vinden fort kommer den og fort er den borte. Men i tiden som går gror mange slags blomster som en ikke vet navnet på......

Poems & News: Langs bekkefaret, Langs kanten av veien, Strømmer ...

Poems & News: Langs bekkefaret, Langs kanten av veien, Strømmer ...:   Along the streambed, Along the edge of the road, Flowing like thoughts, Always the same thoughts, Can't happen, That's how to live...

Poems & News: The essential thing is to be able to see. To be ab...

Poems & News: The essential thing is to be able to see. To be ab...:   Det essensielle er å kunne se. Å kunne se uten alltid å tenke. Å kunne se når en ser. Og tenke når en ser. Eller se når en tenker... Lo es...

Poems & News: Calme, calme, très calme --- Un vent très calme pa...

Poems & News: Calme, calme, très calme --- Un vent très calme pa...:   Stille, stille, meget stille--- En meget stille vind drar forbi,  Gjør den det? Og forsvinner stadig like stille, Gjør den det ? Og jeg ve...

Poems & News: I'm a fugitive... But I fled from my soul… My soul...

Poems & News: I'm a fugitive... But I fled from my soul… My soul...:   Jeg er en rømling... Men jeg flyktet fra min sjel... Min sjel er på leting... Men jeg holder meg skjult... Håper at min sjel ikke finner m...

mandag 17. juni 2024

Poems & News: I asked the storm tell me you flying refugee. How ...

Poems & News: I asked the storm tell me you flying refugee. How ...:   Jeg spurte stormen si meg du flygende flyktning Hvor lang er vegen mellom vest og øst--- Og stormen svarte: så langt som veien fra mennesk...

I asked the storm tell me you flying refugee. How long is the road between west and east--- And the storm answered: as far as the road from person to person. And it must obviously exist mirrors with built-in Glory...

 


Jeg spurte stormen
si meg
du flygende flyktning
Hvor lang er vegen
mellom vest og øst---
Og stormen svarte:
så langt som veien
fra menneske til menneske.
Og det må opplagt finnes
speiler med innebygde
Glorier...


J'ai demandé à la tempête
dites-moi
tu es un réfugié volant
Quelle est la longueur de la route
entre l'ouest et l'est ---
Et la tempête répondit :
jusqu'à la route
de personne à personne.
Et ça doit évidemment exister
miroirs avec intégré
Gloire...


Ich habe den Sturm gefragt
Sag mir
Du fliegender Flüchtling
Wie lang ist die Straße?
zwischen Westen und Osten---
Und der Sturm antwortete:
bis zur Straße
von Mensch zu Mensch.
Und es muss offensichtlich existieren
Spiegel mit eingebautem
Ruhm...


le pregunté a la tormenta
dime
tu refugiado volador
¿Cuánto dura el camino?
entre el oeste y el este---
Y la tormenta respondió:
hasta el camino
de persona a persona.
Y obviamente debe existir
espejos con incorporado
Gloria...




søndag 16. juni 2024

Poems & News: Lær ikke bort noe fordi du fremdeles har mye å lær...

Poems & News: Lær ikke bort noe fordi du fremdeles har mye å lær...:   Don't unlearn anything because you  still have a lot to learn... Therefore, we should know the whole  hidden truth about everything or...

Poems & News: Jeg holdt aldri sauer. Men det er som om jeg passe...

Poems & News: Jeg holdt aldri sauer. Men det er som om jeg passe...: I never kept sheep.  But it's like I looked after them,  since they were politicians.  My soul is like a shepherd.  I know the wind and ...

Poems & News: Den som er åpen og fri i sjelen, og ny forundret o...

Poems & News: Den som er åpen og fri i sjelen, og ny forundret o...:   He who is open and free in soul, and new amazed and pure in his soul life. One sees where others are blind. For that, there is a lot to fi...

Den som er åpen og fri i sjelen, og ny forundret og ren i sitt sjeleliv. En ser hvor andre er blinde. For den er det meget å finne selv i en rennestein...

 


He who is open and free in soul,
and new amazed and pure in his
soul life.
One sees where others are blind.
For that, there is a lot to find yourself
in a gutterstone...


Celui qui est ouvert et libre d'âme,
et nouveau émerveillé et pur dans son
la vie de l'âme.
On voit là où les autres sont aveugles.
Pour cela, il y a beaucoup à trouver
dans une gouttière...


Wer offen und frei in der Seele ist,
und neu erstaunt und rein in seinem
Seelenleben.
Man sieht, wo andere blind sind.
Dafür gibt es einiges zu finden
in einer Dachrinne...





lørdag 15. juni 2024

Poems & News: Der einsamste aller Bäume ist der Baum des Kreuzes...

Poems & News: Der einsamste aller Bäume ist der Baum des Kreuzes...:   Det ensomste av alle trær er korsets tre Det blomstrer først i himmelen... The loneliest of all trees is the tree of the cross It first bl...

Der einsamste aller Bäume ist der Baum des Kreuzes Es blüht zuerst am Himmel...

 


Det ensomste av alle trær er korsets tre
Det blomstrer først i himmelen...


The loneliest of all trees is the tree of the cross
It first blooms in the sky...

El más solitario de todos los árboles es el árbol de la cruz.
Primero florece en el cielo...

Le plus solitaire de tous les arbres est l'arbre de la croix
Il fleurit d'abord dans le ciel...





torsdag 13. juni 2024

Poems & News: Gråsteinen er en ærlig stein. Prøver aldri lure n...

Poems & News: Gråsteinen er en ærlig stein. Prøver aldri lure n...:   The gray stone is an honest stone. Never try fool someone. You can trust a gray stone. It is gray and hard...  Unlike... la piedra gris es...

Gråsteinen er en ærlig stein. Prøver aldri lure noen. Du kan stole på en gråstein. Den er grå og hard... I motsetning til...

 


The gray stone
is an honest stone.
Never try
fool someone.
You can trust a gray stone.
It is gray and hard...  Unlike...

la piedra gris
es una piedra honesta.
Nunca intentes
engañar a alguien.
Puedes confiar en una piedra gris.
Es gris y duro...  A diferencia de...

Der graue Stein
ist ein ehrlicher Stein.
Versuche niemals
jemanden zum Narren halten.
Einem grauen Stein kann man vertrauen.
Es ist grau und hart...  Nicht wie...

La pierre grise
est une pierre honnête.
N'essaie jamais
tromper quelqu'un.
Vous pouvez faire confiance à une pierre grise.
C'est gris et dur... Contrairement à...




Poems & News: We are not one of those who starts a fire just to ...

Poems & News: We are not one of those who starts a fire just to ...:   Vi er ikke en av dem som starter en brann bare for å  se det brenner. Vi ønsker ikke havet forsøplet, bare for å se havets natur. Vi snakk...

We are not one of those who starts a fire just to watch it burn. We don't want the sea littered, just to see the nature of the sea. We're not talking about happiness, when we are happy...

 


Vi er ikke en av dem som
starter en brann bare for å 
se det brenner.
Vi ønsker ikke havet forsøplet,
bare for å se havets natur.
Vi snakker ikke om lykken,
når vi er lykkelige...


Nous ne sommes pas de ceux qui
allume un feu juste pour
Regarde-le brûler.
Nous ne voulons pas que la mer soit 
jonchée de déchets,
juste pour voir la nature de la mer.
Nous ne parlons pas de bonheur,
quand on est heureux....


No somos de los que
inicia un incendio solo para
Míralo arder.
No queremos que el mar se llene de basura,
sólo para ver la naturaleza del mar.
No estamos hablando de felicidad,
cuando somos felices...


Wir gehören nicht zu denen, die
macht ein Feuer, nur um
schaue wie es brennt.
Wir wollen nicht, dass das Meer verschmutzt wird,
nur um die Natur des Meeres zu sehen.
Wir reden nicht über Glück,
wenn wir glücklich sind...




onsdag 12. juni 2024

Poems & News: Det som ikke kan være annerledels er best som det ...

Poems & News: Det som ikke kan være annerledels er best som det ...: Exchange for wine the love    you won't have. What you wait for,    you'll always wait for. What you drink,    you drink. ...

Poems & News: De rikeste stunder i menneskelivet er ikke ånden m...

Poems & News: De rikeste stunder i menneskelivet er ikke ånden m...: To a Prize Bird You suit me well; for you can make me laugh, Nor are you blinded by the chaff That every wind sends spinning from the r...

Poems & News: I have often wished I had time to cultivate modest...

Poems & News: I have often wished I had time to cultivate modest...: Daisy and Lula, Lazy and silly, Walk by the shore of the wan grassy sea --- Talking once more `neath a swan-bosomed tree...

Poems & News: Life is like a very short visit to a toy shop betw...

Poems & News: Life is like a very short visit to a toy shop betw...: Let the world's sharpness, like a clasping knife, Shut in upon itself and do no harm to others In this close hand of Love, now soft a...

Poems & News: Life is one long process of getting tiered...

Poems & News: Life is one long process of getting tiered...: I'd give anything if only my life were an donkey Squeaking down the road, early one morning And later resuming to where it started, T...

Poems & News: For each age is a dream that is dying. Or one that...

Poems & News: For each age is a dream that is dying. Or one that...: The past dream We are the world makers, We are the dreamers of dreams ... We are the movers and shakers Of the world for ever, it seam...

tirsdag 11. juni 2024

Poems & News: Ich möchte, dass du weißt... Du weißt, wie das ist...

Poems & News: Ich möchte, dass du weißt... Du weißt, wie das ist...:   I want you to know.. You know how this si; If I look at the crystal moon, If I touch near the fire as if everything that exists, I burn my...

Ich möchte, dass du weißt... Du weißt, wie das ist: Wenn ich den Kristallmond anschaue, Wenn ich das Feuer berühre, als ob alles, was existiert, verbrenne ich mir die Finger. Aber ich werde den vergangenen Sommer nicht vergessen...

 


I want you to know..
You know how this si;
If I look
at the crystal moon,
If I touch
near the fire
as if everything that exists,
I burn my fingers.
but, I will not forget the
summer that past...


Je veux que tu saches..
Vous savez comment ça se passe ;
Si je regarde
à la lune de cristal,
Si je touche
près du feu
comme si tout ce qui existe,
Je me brûle les doigts.
mais je n'oublierai pas le
l'été passé...

Quiero que sepas..
Ya sabes cómo esto es;
si miro
en la luna de cristal,
si toco
cerca del fuego
como si todo lo que existe,
Me quemo los dedos.
pero no lo olvidaré
verano de aquel pasado...




mandag 10. juni 2024

Poems & News: The loneliest of all trees is the tree of the cros...

Poems & News: The loneliest of all trees is the tree of the cros...:   Talk to me my love... Lift your nose away from the screen… Look up from the damn screen and be social… If not ??? Snakk til meg elskede......

Poems & News: A highly developed and cultivated human being is n...

Poems & News: A highly developed and cultivated human being is n...:   Et høyt utviklet og kultivert  mennske er ikke uten respekt  for det som for andre er dyrt og hellig... Un ser humano altamente  desarroll...

Poems & News: Aujourd'hui c'est comme le vent bientôt ça viendra...

Poems & News: Aujourd'hui c'est comme le vent bientôt ça viendra...:   Dagen i dag er som vinden fort kommer den og fort er den borte. Men i tiden som går gror mange slags blomster som en ikke vet navnet på......

Poems & News: What does it help to create all the friendship in ...

Poems & News: What does it help to create all the friendship in ...:   Hva hjelper det å skape all vennskap i verden... Når ordet vennskap taper for både sult og krig... Qu'est-ce que cela aide à créer tou...

søndag 9. juni 2024

Poems & News: L'amour est a l'amour ce qu'est au feu le vent; - ...

Poems & News: L'amour est a l'amour ce qu'est au feu le vent; - ...: L'absence est a l'amour ce qu'est au feu le vent; Il eteint le petit, il allume le grand. Enn så lenge får jeg klare meg me...

Poems & News: A notch for memory...

Poems & News: A notch for memory...: What is going on with me ? Sleep and calm from me both flee. Quite a trifle it may be, yet upsets me dreadfully ! Darling, sailing ...

lørdag 8. juni 2024

Poems & News: What I was, What I wasn't ---That's all me. What ...

Poems & News: What I was, What I wasn't ---That's all me. What ...:   Ce que j'étais, ce que je n'étais pas --- C'est tout moi. Ce que je voulais, ce que je ne voulais pas, tout ça devient moi, Ce...

What I was, What I wasn't ---That's all me. What I wanted, what I didn't, all of that gets to be me, What I loved, what I stopped loving--- its all become the same sad yarning in me...

 


Ce que j'étais, ce que je n'étais pas --- C'est tout moi.
Ce que je voulais, ce que je ne voulais pas,
tout ça devient moi,
Ce que j'ai aimé,
ce que j'ai arrêté d'aimer ---
tout devient pareil, triste
filer en moi…


Was ich war, was ich nicht war – das bin alles ich.
Was ich wollte, was ich nicht wollte,
all das werde ich,
was ich liebte,
was ich nicht mehr liebte – es wird alles zum gleichen traurigen
Gespinst in mir …


Lo que fui, lo que no fui... Eso es todo yo.
Lo que quería, lo que no quería,
todo eso llega a ser yo,
lo que amaba,
lo que dejé de amar---
todo se vuelve igual triste
hilándose en mí...






Poems & News: Det finnes tider da alle ord er små, Da lykken er ...

Poems & News: Det finnes tider da alle ord er små, Da lykken er ...:   There are times since all words are lowercase, When happiness is a flash: A glimmer of sunshine in a drop of water that says along a straw...

Det finnes tider da alle ord er små, Da lykken er et blikst: Et solglimt i en dråpe vann som siger langs en strå. Tenk posetivt selv om allverdens styggdom er overskyggene, kanskje det blir lyst igjen.

 


There are times
since all words are lowercase,
When happiness is a flash:
A glimmer of sunshine in a drop of water
that says along a straw.
Think positive though
the world's ugliness is
the shadows, perhaps
it will be light again.


Hay veces
ya que todas las palabras están en minúsculas,
Cuando la felicidad es un destello:
Un rayo de sol en una gota de agua.
eso dice a lo largo de una pajita.
Piensa en positivo aunque
la fealdad del mundo es
las sombras, tal vez
volverá a haber luz.



Es gibt Zeiten
Da alle Wörter kleingeschrieben sind,
Wenn das Glück ein Blitz ist:
Ein Sonnenstrahl in einem Wassertropfen
das sagt entlang eines Strohhalms.
Denken Sie aber positiv
Die Hässlichkeit der Welt ist
die Schatten vielleicht
es wird wieder hell sein.


Il y a des moments
puisque tous les mots sont en minuscules,
Quand le bonheur est un éclair :
Une lueur de soleil dans une goutte d'eau
ça dit le long d'une paille.
Pensez positif quand même
la laideur du monde est
les ombres, peut-être
il fera à nouveau jour.






fredag 7. juni 2024

Poems & News: You live ever so long that no one has any stone un...

Poems & News: You live ever so long that no one has any stone un...: Liebe diesen Isete Strand mit nackten Steinen glatt wie nur "Hölle". Die Vögel - im dichten Gestrüpp manchmal verloren ......

Poems & News: Life is...

Poems & News: Life is...: Sad! Not very, just a little Cursed-Yes well, not very, just a little Sorry! - Absolutely not Daydream no, not very much Jealousy i...

torsdag 6. juni 2024

Poems & News: If, of all words of tongue and pen, the saddest ar...

Poems & News: If, of all words of tongue and pen, the saddest ar...: Some day I think    The world will end in fire,    Some say in ice. From what I've tasted of desire I hold with those who favour...

Poems & News: Arrogance...

Poems & News: Arrogance...: The weight of arrogance is such that no bird can fly carrying it. And the man who feels superior (like our politicians);  That ma...

Poems & News: My shadow glides in silence over the watercourse...

Poems & News: My shadow glides in silence over the watercourse...: On account of my shadow the frogs are deprived of stars. The shadow sends my body reflections of quiet things. My shadow moves lik...

Poems & News: It blows in every little straw, it waves and waves...

Poems & News: It blows in every little straw, it waves and waves...:   Det blåser i hvert lite strå, det vifter og vinker i hvert løvblad: Kom til hav og himmel blå fra dine tankers støv ! Il souffle dans chaq...

It blows in every little straw, it waves and waves in every leaf: Come to sea and sky blue from the dust of your thoughts !

 


Det blåser i hvert lite strå,
det vifter og vinker i hvert løvblad:
Kom til hav og himmel blå
fra dine tankers støv !


Il souffle dans chaque petite paille,
il ondule et ondule dans chaque feuille :
Viens vers la mer et le ciel bleu
de la poussière de tes pensées !


Es bläst jeden noch so kleinen Strohhalm hinein,
es weht und weht in jedem Blatt:
Komm zum Meer und zum Himmelblau
Aus dem Staub deiner Gedanken!


Sopla en cada pajita,
ondea y ondea en cada hoja:
Ven al mar y al cielo azul.
del polvo de tus pensamientos!



Poems & News: Jeg holdt aldri sauer. Men det er som om jeg passe...

Poems & News: Jeg holdt aldri sauer. Men det er som om jeg passe...: I never kept sheep.  But it's like I looked after them,  since they were politicians.  My soul is like a shepherd.  I know the wind and ...

Jeg holdt aldri sauer. Men det er som om jeg passet på dem, siden de var politikere. Min sjel er som en hyrde. Jeg kjenner vinden og solen, og hvordan vinden blåser i politikken. "fattige mennesker" og går hånd i hånd med årstidene, og å følge og lytte. Og ikke love for mye...




I never kept sheep. 
But it's like I looked after them, 
since they were politicians. 
My soul is like a shepherd. 
I know the wind and the sun, 
and how the wind blows in politics.
 "poor people" 
and go hand in hand with the seasons, 
and to follow and listen. 
And don't promise too much...



Je n'ai jamais élevé de moutons. 
Mais c'est comme si je m'occupais d'eux, 
puisqu'ils étaient des politiciens. 
Mon âme est comme un berger. 
Je connais le vent et le soleil, 
et comment le vent souffle en politique. 
"les pauvres" 
et aller de pair avec les saisons, 
et à suivre et à écouter. 
Et ne promets pas trop...









onsdag 5. juni 2024

Poems & News: I try saying what I feel. Without thinking about w...

Poems & News: I try saying what I feel. Without thinking about w...:   J'essaie de dire ce que je ressens. Sans penser à ce que je ressens. J'essaie d'adapter les mots à l'idée. Sans emprunter ...

I try saying what I feel. Without thinking about what I feel. I try fitting words to the idea. Without going down a corridor Of thought to find words...

 


J'essaie de dire ce que je ressens.
Sans penser à ce que je ressens.
J'essaie d'adapter les mots à l'idée.
Sans emprunter un couloir
De la pensée pour trouver les mots...


Ich versuche zu sagen, was ich fühle.
Ohne darüber nachzudenken, was ich fühle.
Ich versuche, der Idee Worte zuzuordnen.
Ohne einen Korridor
der Gedanken entlangzugehen, um Worte zu finden...


Intento decir lo que siento.
Sin pensar en lo que siento.
Intento adaptar las palabras a la idea.
Sin pasar por un pasillo
Del pensamiento para encontrar palabras...


Jeg prøver å si det jeg føler.
Uten å tenke på hva jeg føler.
Jeg prøver å tilpasse ord til ideen.
Uten å gå ned en korridor
Tenker på å finne ord...






Poems & News: I am nothing. I will never be anything. I didn't w...

Poems & News: I am nothing. I will never be anything. I didn't w...:   Jeg er ikke noe. Jeg skal aldri bli noe. Jeg har ikke ønsket å være noe. Bortsett fra det bærer jeg allverdens drømmer i meg... Derfor: hv...

I am nothing. I will never be anything. I didn't want to be anything. Other than that, I carry everything dreams in me... Therefore: I do not know what nature is: I sing about it. I live on top of a mountain In a white painted house by himself. And that's my definition.

 


Jeg er ikke noe.
Jeg skal aldri bli noe.
Jeg har ikke ønsket å være noe.
Bortsett fra det bærer jeg allverdens
drømmer i meg...
Derfor: hvet jeg ikke hva natur er:
jeg synger om den.
Jeg bor på toppen av et fjell
I et hvitmalt hus for seg selv.
Og slik er min definisjon.


Je ne suis rien.
Je ne serai jamais rien.
Je ne voulais rien être.
A part ça, je porte tout
des rêves en moi...
Donc : je ne sais pas ce qu’est la nature :
J'en chante.
Je vis au sommet d'une montagne
Dans une maison peinte en blanc, tout seul.
Et c'est ma définition.

Ich bin nichts.
Ich werde nie etwas sein.
Ich wollte nichts sein.
Ansonsten trage ich alles
Träume in mir...
Deshalb: Ich weiß nicht, was Natur ist:
Ich singe darüber.
Ich lebe auf einem Berg
In einem weiß gestrichenen Haus allein.
Und das ist meine Definition.


No soy nada.
Nunca seré nada.
No quería ser nada.
Aparte de eso, llevo todo
sueños en mi...
Por tanto: no sé qué es la naturaleza:
Canto sobre eso.
vivo en la cima de una montaña
En una casa pintada de blanco, solo.
Y esa es mi definición.






tirsdag 4. juni 2024

Poems & News: Spis sjokoladen din ! Se, det er intet i verden s...

Poems & News: Spis sjokoladen din ! Se, det er intet i verden s...:   Eat your chocolate! Look, there is nothing in the world like that metaphysically like chocolate. All the religions of the world are the sa...

Spis sjokoladen din ! Se, det er intet i verden så metafysisk som sjokolade. Allverdens religioner er like oppbyggelige som å lage slikkerier...

 


Eat your chocolate!
Look, there is nothing in the world like that
metaphysically like chocolate.
All the religions of the world are the same
buildable like making
sweets...


Iss deine Schokolade!
Schauen Sie, es gibt nichts Vergleichbares auf der Welt
metaphysisch wie Schokolade.
Alle Religionen der Welt sind gleich
baubar wie Machen
Süßigkeiten...


Mangez votre chocolat !
Ecoute, il n'y a rien de pareil au monde
métaphysiquement comme le chocolat.
Toutes les religions du monde sont pareilles
constructible comme faire
bonbons...




Poems & News: Klager ikke på stjernene, da det er mangel på lyse...

Poems & News: Klager ikke på stjernene, da det er mangel på lyse...:   Don't complain about the stars,  as there is a lack of bright ideas... Ne vous plaignez pas des étoiles,  car les idées lumineuses man...

Poems & News: If I were a God, I would create a kinder world... ...

Poems & News: If I were a God, I would create a kinder world... ...:   Var jeg en Gud,  ville jeg  skape en snillere verden... Det tror jeg alle ville elske! Si j'étais un Dieu,  je créerais un monde plus ...

Poems & News: It's so incredible, unfathomable, overnight, so be...

Poems & News: It's so incredible, unfathomable, overnight, so be...:   Det er så utrolig,  ikke til å fatte,  rent borti natta,  så utenfor alt en kunne tenke seg,  det gjør meg så meningsløs glad = APRIL... E...

Poems & News: Loneliness is not being alone. It's not having som...

Poems & News: Loneliness is not being alone. It's not having som...:   Ensomheten er ikke å være alene. Det er ikke å ha noen å lengte til... La solitude, ce n'est pas être seul. Ce n'est pas avoir que...

Poems & News: La oss spørre...I stedet for å svare oss bort.--Le...

Poems & News: La oss spørre...I stedet for å svare oss bort.--Le...:   Symbols. Everything's symbols...  Can you be a symbol too? Im  tierd of thinking... Finally I lift my eyes to find yours... You smile,...

Poems & News: Jeg var ingen. Min sjel ble presset mellom to stor...

Poems & News: Jeg var ingen. Min sjel ble presset mellom to stor...:   I was no one. My soul was pressed between two great souls, my peers, Chosen in vain. Virginally stopped; Because its like the lords of oce...

Poems & News: Il y a des maladies pires que les maladies, Il y a...

Poems & News: Il y a des maladies pires que les maladies, Il y a...:   There are sicknesses worse than sicknesses, There are pains that do not ache, not even in the soul. Yet are more painful than all the othe...

Poems & News: Å, så herlig Ikke å gjøre sin plikt, Å ha en bok å...

Poems & News: Å, så herlig Ikke å gjøre sin plikt, Å ha en bok å...:   Oh, how delightful  Not to do one's duty, Having a book to read And not read it! When you know nothing at all, Thats fine... Oh, que d...

Poems & News: The loneliest of all trees is the tree of the cros...

Poems & News: The loneliest of all trees is the tree of the cros...:   Talk to me my love... Lift your nose away from the screen… Look up from the damn screen and be social… If not ??? Snakk til meg elskede......

Poems & News: Lær ikke bort noe fordi du fremdeles har mye å lær...

Poems & News: Lær ikke bort noe fordi du fremdeles har mye å lær...:   Don't unlearn anything because you  still have a lot to learn... Therefore, we should know the whole  hidden truth about everything or...

Lær ikke bort noe fordi du fremdeles har mye å lære... Derfor bør vi kjenne hele den skjulte sannhet om alt eller ingenting...


 

Don't unlearn anything because you 
still have a lot to learn...
Therefore, we should know the whole 
hidden truth about everything
or nothing...


Ne désapprenez rien car il vous reste 
encore beaucoup à apprendre...
Par conséquent, nous devrions connaître 
toute la vérité cachée sur tout
ou rien...


No desaprendas nada porque aún te 
queda mucho por aprender...
Por lo tanto, debemos conocer toda 
la verdad oculta sobre todo.
o nada...


Verlernen Sie nichts, denn 
Sie müssen noch viel lernen ...
Deshalb sollten wir die ganze verborgene 
Wahrheit über alles kennen
oder nichts...




mandag 3. juni 2024

Poems & News: Etter de tunge, og mørke dager kommer morgenen med...

Poems & News: Etter de tunge, og mørke dager kommer morgenen med...:   After the heavy and dark days morning comes with it light's victory. Do not despair! After mourning and lamentation a brighter song is...

Etter de tunge, og mørke dager kommer morgenen med lyses seier. Ikke fortvil ! Etter sorg og klage kommer en lysere sang...

 


After the heavy and dark days
morning comes with it
light's victory.
Do not despair! After mourning and lamentation
a brighter song is coming...


Nach den schweren und dunklen Tagen
Der Morgen kommt mit ihm
Der Sieg des Lichts.
Nicht verzweifeln! Nach Trauer und Wehklagen
Ein helleres Lied kommt ...


Después de los días pesados ​​y oscuros
la mañana viene con ella
La victoria de la luz.
¡No se desesperen! Después del luto y la lamentación
una canción más brillante está por llegar...


Après les jours lourds et sombres
le matin vient avec
la victoire de la lumière.
Ne désespérez pas! Après le deuil et les lamentations
une chanson plus lumineuse arrive...




søndag 2. juni 2024

Poems & News: Sitt ikke i skyggen av triste år... Våke over døde...

Poems & News: Sitt ikke i skyggen av triste år... Våke over døde...: Ne reste pas assis dans l'ombre tristes années... Se réveiller avec des souvenirs morts n'a aucun but. S'épuiser en juin la nuit...

Sitt ikke i skyggen av triste år... Våke over døde minner har ingen hensikt. Spring ut i juni natten og lev livet.


Ne reste pas assis dans l'ombre
tristes années...
Se réveiller avec des souvenirs morts
n'a aucun but.
S'épuiser en juin la nuit et
vivre la vie.


Don't sit in the shadows
sad years...
Waking over dead memories
has no purpose.
Run out in June at night and
live life.


Sitzen Sie nicht im Schatten
traurige Jahre...
Aufwachen über tote Erinnerungen
hat keinen Zweck.
Im Juni nachts auslaufen und
lebe das Leben.


No te sientes en las sombras
años tristes...
Despertar sobre recuerdos muertos
no tiene ningún propósito.
Se acaba en junio por la noche y
Vive la vida.





Poems & News: Verst er den enetale, som et ensomt hjerte føler i...

Poems & News: Verst er den enetale, som et ensomt hjerte føler i...:   Worst is the singular, as a lonely heart feels in an almost holy hope, about someone hearing... Hear what then? Politicians' swagger, ...

Verst er den enetale, som et ensomt hjerte føler i et nesten hellig håp, om at noen hører... Hører hva da? Politikerenes svada, Eller...

 


Worst is the singular,
as a lonely heart feels
in an almost holy hope,
about someone hearing...
Hear what then?
Politicians' swagger,
Or...


Lo peor es el singular
como se siente un corazón solitario
en una casi santa esperanza,
sobre alguien escuchando...
¿Escuchar qué entonces?
La arrogancia de los políticos,
O...


Das Schlimmste ist der Singular,
wie sich ein einsames Herz fühlt
in einer fast heiligen Hoffnung,
über jemanden, der hört...
Hören Sie was dann?
Die Prahlerei der Politiker,
Oder...


Le pire est le singulier,
comme le ressent un cœur solitaire
dans une espérance presque sainte,
à propos de quelqu'un qui entend...
Écoutez quoi alors ?
L'arrogance des politiciens,
Ou...