Gamle forlatte kjerrehjul:
Livet forlot en litt etter litt,
det samme som et gammelt kjerrehjul
som ikke er i bruk lenger,
slik er livet ved en viss alder...
Men i en egne øyne,
er hjulet aldri dødt,
i dag skjønt foreldet.
Vi gamle gir alltid en
håndsstrekning...
Men alltid med stor ydmykhet.
Old abandoned cart wheels:
Life left you little by little,
like an old cart wheel
that is no longer in use,
such is life at a certain age...
But in one's own eyes,
the wheel is never dead,
although today obsolete.
We old people always give a
handshake...
But always with great humility.
Ruedas de carros viejos abandonados:
La vida te fue abandonando poco a poco,
Lo mismo que una rueda de carro vieja
que ya no está en uso,
Así es la vida a cierta edad...
Pero a mis propios ojos,
La rueda nunca está muerta,
Hoy en día, aunque obsoleto.
Nosotros los mayores siempre damos un
apretón de manos...
Pero siempre con mucha humildad.
Alte verlassene Wagenräder:
Das Leben hat dich nach und nach verlassen,
das gleiche wie ein altes Wagenrad
die nicht mehr verwendet wird,
So ist das Leben in einem gewissen Alter ...
Aber in den eigenen Augen
Das Rad ist nie tot,
heute allerdings überholt.
Wir Alten geben immer ein
Händedruck...
Aber immer mit großer Demut.
Vieilles roues de charrette abandonnées :
La vie t'a quitté petit à petit,
la même chose qu'une vieille roue de charrette
qui n'est plus utilisé,
C'est la vie à un certain âge...
Mais à ses propres yeux,
La roue n'est jamais morte,
aujourd'hui bien qu'obsolète.
Nous, les personnes âgées, donnons toujours un
poignée de main...
Mais toujours avec une grande humilité.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar