onsdag 2. juni 2021

Det var en gang en kunne si: Du har jordens varme sans. Derfor lar jeg seilet falle, du, du gir anker ground, stjerner vakrere enn alle, ved din barm og ved din Mund...


There was a time when one could say:
You have the warmth of the earth.
That's why I drop the sail,
you, you give anchor ground,
stars more beautiful than all,
by your bosom and by your mouth ...


Il fut un temps où l'on pouvait dire :
Vous avez la chaleur de la terre.
C'est pourquoi je laisse tomber la voile,
toi, tu donnes un point d'ancrage,
des étoiles plus belles que toutes,
par ta poitrine et par ta bouche...



Es gab eine Zeit, da konnte man sagen:
Sie haben die Wärme der Erde.
Deshalb lasse ich das Segel fallen,
du, du gibst Ankergrund,
Sterne schöner als alle,
an deinem Busen und an deinem Mund ...




Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar