søndag 7. september 2014

"Min venn, når høsten kommer". "My friend, when the Autumn comes". "Mein Freund, wenn der Herbst kommt". "Mi amigo, cuando llegue el otoño".





"Min venn, når høsten kommer".
Vinter med det, la oss holde en tanke; ikke fra våren
Framover, som tilhører en annen,
Heller ikke ennå på sommeren, når vi er ...
Men av det som er igjen av hva som passerer -
Gulfarging av disse bladene nå
Noe som gjør dem annerledes.


"My friend, when the Autumn comes".
Bearing Winter with it, let us keep One thought; not of Spring
To come, belonging to another,
Nor yet of Summer, when we're ...
But of what's left of what is passing -
The yellowing of these leaves now
Making them different.


"Mein Freund, wenn der Herbst kommt". 
Winter-Lager mit, lasst uns ein Gedanke; nicht von Spring 
Zu kommen, zum anderen gehören, 
Auch nicht der Sommer, wenn wir ... 
Aber von dem, was von dem, was ist vorbei gelassen - 
Die Vergilbung dieser Blätter jetzt 
Macht sie anders.


"Mi amigo, cuando llegue el otoño". 
Teniendo invierno con ella, mantengamos Un pensamiento; 
no de Primavera 
Para venir, que pertenece a otro, 
Y no para de verano, cuando estamos ... 
Pero de lo que queda de lo que está pasando - 
El color amarillo de estas hojas ahora 
Haciéndolos diferente.



Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar