onsdag 13. mai 2020

Sov mens jeg ser på... La meg drømme... Ingen latter finnes i meg. Jeg vil ha deg for å drømme, ikke for å elske deg.


Sleep while I watch ...
Let me dream ...
No laughter exists in me.
I want you to dream,
    not to love you.


Duerme mientras miro ...
Dejame soñar ...
No hay risa en mí.
Quiero que sueñes
    no amarte.


Schlaf, während ich zuschaue ...
Lass mich träumen ...
In mir existiert kein Lachen.
Ich möchte, dass du träumst,
    nicht dich zu lieben.


Dors pendant que je regarde ...
Laissez-moi rêver ...
Aucun rire n'existe en moi.
Je veux que tu rêves,
    ne pas t'aimer.


Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar