søndag 23. april 2017

Dagen i dag er som vinden: fort er den borte. Men i farta gror det mange slags meninger...The day today is like the wind: fast it's gone. But in the move it's grows many kinds of opinions ...Heute ist wie der Wind: schnell ist es weg. Doch der Schritt wächst viele Arten von Meinungen ... Aujourd'hui est comme le vent: rapide, il est parti. Mais le mouvement se développe de nombreux types d'opinions ...


I alle dager er det et
lite hjerte og en åpen hånd.
Kanskje hver dag er et liv
for seg.
Morgenen har sin lov og
aften har sin og om natten
er det en krone av ild over oss,
som ingen kan nå.



In all days, it is one
A Little heart and an open hand.
Perhaps every day is a life
For themselves.
The morning has its law and
The evening has its and at night
Is there a crown of fire upon us,
Which no one can reach.



In allen Tagen gibt es ein
kleines Herz und eine offene Hand.
Vielleicht ist jeder Tag ein Leben
getrennt.
Am Morgen hat ihr Gesetz und
Eve hat ihr und in der Nacht
gibt es eine Krone von Feuer auf uns,
dass niemand erreichen.



Dans tous les jours il y a une
petit coeur et une main ouverte.
Peut-être que chaque jour est une vie
séparément.
Le matin a sa loi et
Eve lui a et la nuit
il y a une couronne de feu sur nous,
que personne ne peut atteindre.



Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar