Da wir in dieser verwirrten Welt nichts tun,
ist das Letzte oder das Dauerhafte von irgendeinem Wert.
Und selbst wenn das für uns nützlich ist,
verlieren wir ...
So bald mit unserem eigenen Leben,
Bevorzugen wir das Vergnügen des Augenblicks
Zu einer absurden Sorge um die Zukunft...
Puisque nous ne faisons rien dans ce monde confus,
la durée ou cela, durable, n'a aucune valeur.
Et même si cela nous est utile, nous le perdons...
Alors bientôt avec nos propres vies,
Préférons le plaisir du moment
À une préoccupation absurde pour l’avenir…
Siden vi ikke gjør noe i denne forvirrede verden,
er varigheten eller det,
varig,
av noen verdi.
Og selv det er nyttig for oss, vi taper...
Så snart med våre egne liv,
La oss foretrekke øyeblikkets glede
Til en absurd bekymring for fremtiden...
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar