tirsdag 19. november 2013

Quien me mando desvencijar las puertas de mi propio orgullo ?


Dos bueyes rojos en el campo de oro.

Los bueyes tienen ritmo
de campanas antiguas
y ojos de pájaro.
Son para las mananas
de niebla, y sin embargo,
horadan la naranja
del aire en el verano.
Viejos desde que nacen,
no tienen amo.
Y recuerdan las alas
de sus costados.
Los bueyes
siempre van suspirando
por los campos de Ruth
en busca del vado,
del eterno vado,
borrachos de luceros
a rumiarse sus llantos.

Dos bueyes rojos en el campo de oro...


Two red bulls in one gold field...

Bulls got a rhythm
like old-time bells
&eyes like a bird's.
Mad for foggy
mornings,
& even so they
bore through the air ---
orange,
in summer.
Old from their birth
they don't have no boss
& think back to the wings
down their sides.
Two red bulls
that go around sighing
through fields of Ruth
for a shoal to cross over,
that eternal shoal,
drunk on star-shine,
are chewing their cuds,
are chewing their sorrows...

One white bull left on a gold field...



Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar