lørdag 30. august 2025

Poems & News: Politicians are like pigeons. When there are elect...

Poems & News: Politicians are like pigeons. When there are elect...: Politikere er som duer. Når det er valg sitter de ved våre føtter og tar imot våre smuler. Når valget er over, og de blir valgt, flyr de høy...

Politicians are like pigeons. When there are elections, they sit at our feet and eat our crumbs. When the elections are over and they are elected, they fly high above us and shit on us...


Politikere er som duer.
Når det er valg sitter de
ved våre føtter og tar
imot våre smuler.
Når valget er over, og
de blir valgt, flyr de høyt
over oss og skiter på oss...


Politiker sind wie Tauben.
Bei Wahlen sitzen sie
uns zu Füßen und fressen unsere Krümel.
Wenn die Wahlen vorbei sind und
sie gewählt sind, fliegen sie hoch über 
uns und scheißen auf uns...



Los políticos son como palomas.
Cuando hay elecciones, 
se sientan a nuestros pies y se comen 
nuestras migajas.
Cuando terminan las elecciones y son elegidos, 
vuelan por encima de nosotros y nos cagan encima...


Les politiciens sont comme des pigeons.
Lors des élections, ils s'assoient
à nos pieds et mangent nos miettes.
Une fois les élections terminées et
qu'ils sont élus, ils volent haut
au-dessus de nous et nous chient dessus…






Poems & News: When I was a child I lived, unsuspecting, Just to ...

Poems & News: When I was a child I lived, unsuspecting, Just to ...:   Quand j'étais enfant, je vivais, sans me douter de rien, juste pour posséder aujourd'hui ces souvenirs de cette époque. C'est ...

When I was a child I lived, unsuspecting, Just to own today These memories of that time. --- It is today that I feel What I was then. Life goes on, Created by our own demands...

 


Quand j'étais enfant,
je vivais, sans me douter de rien,
juste pour posséder aujourd'hui
ces souvenirs de cette époque.

C'est aujourd'hui que je ressens
La vie continue,
créée par nos propres exigences…
ce que j'étais alors.


Als Kind
lebte ich ahnungslos,
um heute
diese Erinnerungen an diese Zeit zu besitzen.


Heute fühle ich,
was ich damals war.
Das Leben geht weiter,
geschaffen durch unsere eigenen Ansprüche...


De niño, viví sin sospechar nada, 
solo para poseer hoy estos recuerdos 
de aquella época.


Hoy siento lo que 
era entonces.
La vida continúa, creada 
por nuestras propias exigencias...


Dengang jeg var barn
Levde jeg, anelsesløst,
Bare for i dag å eie
Disse minner om dengang.


Det er i dag jeg føler
Hva jeg dengang var.
Livet går sin gang,
Skapt av våre egene krav...




fredag 29. august 2025

Poems & News: In my life I`d like to say something consoling, li...

Poems & News: In my life I`d like to say something consoling, li...:   Dans ma vie,  j'aimerais dire quelque  chose de réconfortant,  comme un morceau de musique.  Mais souviens-toi que la vie est  la vie ...

In my life I`d like to say something consoling, like a pice of music. But remember life is life and do as you self pleased...

 


Dans ma vie, 
j'aimerais dire quelque 
chose de réconfortant, 
comme un morceau de musique. 
Mais souviens-toi que la vie est 
la vie et fais ce que tu veux…


I livet mitt
vil jeg gjerne si
noe trøstende,
som et musikkstykke.
Men husk at livet er liv
og gjør som du selv
vil...


En mi vida
me gustaría decir
algo consolador,
como una pieza musical.
Pero recuerda que la vida es vida
y haz lo que quieras...


In meinem Leben
möchte ich etwas Tröstliches sagen,
wie ein Musikstück.
Aber denk daran: Leben ist Leben,
und tu, was dir gefällt ...




torsdag 28. august 2025

Poems & News: Let's be honest; anger - jealousy - envy - lust - ...

Poems & News: Let's be honest; anger - jealousy - envy - lust - ...:   Soyons honnêtes : colère, jalousie, envie, luxure, cynisme, cupidité… Ne sont-ils pas présents en chacun de nous… Quel soulagement ce sera...

Let's be honest; anger - jealousy - envy - lust - cynicism - greed --- Aren't these present within all of us... What a relief it would be not only to discover that we are not responsible for their existence, but that we don't have to "dance" to their tune.

 


Soyons honnêtes :

colère, jalousie, envie,
luxure, cynisme, cupidité…
Ne sont-ils pas présents en chacun de nous…
Quel soulagement ce serait
non seulement de découvrir que nous ne sommes pas
responsables de leur existence,
mais que nous n’avons pas à « danser »
à leur rythme.


Seien wir ehrlich:
Wut – Eifersucht – Neid – Wollust – Zynismus – Gier –
Sind diese nicht in uns allen vorhanden?
Was für eine Erleichterung wäre es,
nicht nur zu entdecken, dass wir nicht für ihre Existenz verantwortlich sind,
sondern auch, dass wir nicht nach ihrer Pfeife tanzen müssen.

La oss være ærlige;
sinne - sjalusi - misunnelse -
Lyst - Kynisme - Grådighet ---
Er ikke disse til stede i vårt indre
hos oss alle...
Hvilken lettelse det ville være
ikke bare å oppdage at vi ikke
er ansvarlig for at de er der,
men at vi ikke trenger å "danse"
etter deres pipe.

Seamos honestos: ira, celos, envidia, 
lujuria, cinismo y avaricia. 
¿Acaso no están presentes en todos nosotros? 
Qué alivio sería descubrir que 
no solo no somos responsables 
de su existencia, sino que no 
tenemos que seguirles el ritmo.




onsdag 27. august 2025

Poems & News: I have amore or less irresistible passion for book...

Poems & News: I have amore or less irresistible passion for book...:   J'ai une passion plus ou  moins irrésistible pour les livres,  et j'éprouve un besoin permanent de m'instruire,  d'étudier...

I have amore or less irresistible passion for books, and I have a need continually to educate myself, to study, if you like, precisely as I need to eat my daily bread...

 


J'ai une passion plus ou 
moins irrésistible pour les livres, 
et j'éprouve un besoin
permanent de m'instruire, 
d'étudier, si vous voulez,
exactement comme j'ai besoin de manger
mon pain quotidien…


Jeg har en mer eller mindre
uimotståelig lidenskap for
bøker, og jeg har et behov
for å kontinuerlig utdanne
meg selv, å studere, om du vil,
akkurat som jeg trenger å spise
mitt daglige brød...


Tengo una pasión más o menos 
irresistible por los libros, 
y tengo la necesidad continua 
de formarme, de estudiar, si se quiere,
justamente como necesito 
comer mi pan de cada día...


Ich habe eine mehr oder 
weniger unwiderstehliche 
Leidenschaft für Bücher und habe 
das Bedürfnis, 
mich ständig weiterzubilden, 
sozusagen zu studieren, 
genau wie ich mein tägliches 
Brot essen muss …







tirsdag 26. august 2025

Poems & News: I feel a power in me that I must develop, a fire t...

Poems & News: I feel a power in me that I must develop, a fire t...:   Je sens en moi une force  que je dois développer,  un feu que je ne peux pas éteindre,  mais que je dois attiser,  même si je ne sais pas ...

I feel a power in me that I must develop, a fire that I may not put out but must fan, although I don`t know to what outcome it wil lead me...

 


Je sens en moi une force 
que je dois développer, 
un feu que je ne peux pas éteindre, 
mais que je dois attiser, 
même si je ne sais pas à quelle 
issue il me mènera…


Jeg føler en kraft i meg
som jeg må utvikle,
en ild som jeg kanskje ikke
slukker, men som jeg må vifte med,
selv om jeg ikke vet
hvilket utfall den vil
føre meg til...


Ich spüre eine Kraft in mir,
die ich entwickeln muss,
ein Feuer, das ich nicht löschen, 
sondern anfachen kann,
obwohl ich nicht weiß,
wohin es mich führen wird ...


Siento un poder en mí
que debo desarrollar,
un fuego que no puedo apagar, 
pero que debo avivar,
aunque no sé
a qué resultado me llevará...







Poems & News: Follow what you love!... Don't ask what "they" out...

Poems & News: Follow what you love!... Don't ask what "they" out...:   Folge dem, was du liebst! ... Frag nicht, was „die da draußen“ suchen. Frag, was in dir steckt ... ¡Sigue lo que amas!... No preguntes qué...

Follow what you love!... Don't ask what "they" out there are looking for. Ask what you have inside yourself...

 


Folge dem, was du liebst! ...
Frag nicht, was „die da draußen“ suchen.
Frag, was in dir steckt ...


¡Sigue lo que amas!...
No preguntes qué buscan los demás.
Pregúntate qué llevas dentro...


Følg det du elsker !...
Ikke spør hva "de"
der ute ser etter.
Spør hva du selv har inni deg...


Suivez ce que vous aimez !…
Ne demandez pas ce que « les » recherchent.
Demandez ce que vous avez en vous…




onsdag 20. august 2025

Poems & News: Do you know that: A friend shows us what we can do...

Poems & News: Do you know that: A friend shows us what we can do...: Savez-vous que : Un ami nous montre ce que  nous pouvons faire ;… Un ennemi nous apprend ce que  nous devons faire… Hvet du at: En venn vise...

Do you know that: A friend shows us what we can do;... An enemy teaches us what we must do...


Savez-vous que :
Un ami nous montre ce que 
nous pouvons faire ;…
Un ennemi nous apprend ce que 
nous devons faire…


Hvet du at:
En venn viser oss hva
vi kan gjøre;...
En fiende lærer oss hva
vi må gjøre...


¿Sabías que:
Un amigo nos muestra lo 
que podemos hacer;...
Un enemigo nos enseña lo 
que debemos hacer...?


Wussten Sie, dass …
Ein Freund uns zeigt, was … 
wir tun können; …
Ein Feind uns lehrt, was … 
wir tun müssen …





tirsdag 19. august 2025

Poems & News: Tomorrow is the most important thing in our lives....

Poems & News: Tomorrow is the most important thing in our lives....:   Morgendagen er det viktigste  i våre liv. Helt ren kommer den til oss ved midnatt. Fulkommen legger den seg i våre hender og håper at vi h...

Tomorrow is the most important thing in our lives. It comes to us completely clean at midnight. It lies completely in our hands, hoping that we have learned something from yesterday...

 


Morgendagen er det viktigste 
i våre liv.
Helt ren kommer den til oss
ved midnatt.
Fulkommen legger den seg
i våre hender og håper at vi
har lært noe av gårsdagen...


Morgen ist das Wichtigste in 
unserem Leben. 
Es kommt um Mitternacht 
völlig rein zu uns. 
Es liegt ganz in unseren Händen, 
in der Hoffnung, dass wir etwas aus dem 
Gestern gelernt haben...


El mañana es lo más importante 
de nuestras vidas. 
Nos llega limpio a medianoche. 
Está completamente en nuestras manos, 
con la esperanza de haber 
aprendido algo del ayer...


Demain est la chose la plus importante 
de notre vie. 
Il nous arrive tout propre à minuit. 
Il repose entièrement entre nos mains, 
en espérant que nous ayons appris 
quelque chose d'hier…






Poems & News: The carpenter shapes wood... The pill maker shapes...

Poems & News: The carpenter shapes wood... The pill maker shapes...:   Le charpentier façonne le bois... Le pilulier façonne les pilules... Le sage se façonne lui-même... Snekkeren form tre... Pillemakere dann...

The carpenter shapes wood... The pill maker shapes pills... The wise shape themselves...

 


Le charpentier façonne le bois...
Le pilulier façonne les pilules...
Le sage se façonne lui-même...


Snekkeren form tre...
Pillemakere danner pille...
Av kloke tog seg selv...


Der Zimmermann formt Holz...
Der Pillenmacher formt Pillen...
Die Weisen formen sich selbst...


El carpintero da forma a la madera...
El fabricante de pastillas da forma a las pastillas...
Los sabios se dan forma a sí mismos...





Poems & News: Life is not a question of having good cards in you...

Poems & News: Life is not a question of having good cards in you...:   La vida no es cuestión  de tener buenas cartas en la mano,  sino más bien de jugar bien con  las que te han tocado. Livet er ikke spørsmål...

Life is not a question of having good cards in your hand, but more about playing well with the ones you have been dealt....

 


La vida no es cuestión 
de tener buenas cartas en la mano, 
sino más bien de jugar bien con 
las que te han tocado.


Livet er ikke spørsmål om
å sitte med gode kort på hånden,
men mer om å spille godt med
dem en har fått utdelt....


Livet ist kein Problem mehr
Ich sitze mit guter Hand auf den Händen,
Männer mehr, um Gott zu verschütten
dem en har fått utdelt....


La vie ne consiste pas à
avoir de bonnes cartes en main,
mais plutôt à bien jouer avec
celles qui nous sont distribuées…




mandag 18. august 2025

Poems & News: Do you get up early? I do regulary, it`s good to m...

Poems & News: Do you get up early? I do regulary, it`s good to m...:   Vous levez-vous tôt ? Je le fais régulièrement, c'est une bonne habitude à prendre. C'est précieux et déjà très cher pour moi, ce ...

Do you get up early? I do regulary, it`s good to make a habit of it. It`s precious and already very dear to me, that early morning twilight. It gives you time to think...

 



Vous levez-vous tôt ?
Je le fais régulièrement,
c'est une bonne habitude à prendre.
C'est précieux et déjà très
cher pour moi, ce crépuscule matinal. 
Il donne le temps de réfléchir…


Står du opp tidlig? 
Jeg gjør det regelmessig,
det er bra å gjøre det til en vane. 
Det er dyrebart og allerede veldig
kjært for meg, den tidlige morgen-
skumringen. 
Det gir deg tid til å tenke...


Stehst du früh auf?
Ich tue es regelmäßig.
Es ist gut, sich das zur 
Gewohnheit zu machen.
Die frühe Morgendämmerung 
ist mir kostbar und schon sehr lieb. 
Sie gibt einem Zeit zum Nachdenken ...


¿Te levantas temprano?
Lo hago con regularidad,
es bueno acostumbrarse.
Es precioso y ya muy querido para mí, 
ese crepúsculo matutino. 
Te da tiempo para pensar...





søndag 17. august 2025

Poems & News: How much good it does a person if one is in gloom...

Poems & News: How much good it does a person if one is in gloom...:   Quel bien cela fait à une personne d'humeur maussade de marcher sur la plage déserte et de contempler la mer gris-vert avec les longue...

How much good it does a person if one is in gloomy mood to walk on the empty beach and look into the grey-green sea with the long white lines of the waves...

 


Quel bien cela fait
à une personne d'humeur maussade de marcher sur
la plage déserte et de contempler
la mer gris-vert
avec les longues lignes blanches
des vagues...


Wie gut tut es einem Menschen, 
wenn er in trüber Stimmung ist, 
am leeren Strand spazieren zu gehen 
und in das graugrüne 
Meer mit den langen weißen 
Linien der Wellen zu blicken ...


Hvor godt det gjør
en person hvis man er i
dystert humør til å gå på
den tomme stranden og se
inn i det grågrønne havet
med de lange hvite linjene
av bølgene...



Cuánto bien le hace a 
una persona, 
si está de mal humor, 
caminar por la playa vacía y 
mirar el mar gris verdoso 
con las largas líneas blancas de las olas...




Poems & News: Always continue walking a lot and loving nature, f...

Poems & News: Always continue walking a lot and loving nature, f...:   Gehe weiterhin  viel spazieren und liebe  die Natur,  denn nur so lernst du,  Menschen immer besser  zu verstehen … Sigue caminando  mucho...

Always continue walking a lot and loving nature, for that`s the real way to lern to understand people better and better...

 


Gehe weiterhin 
viel spazieren und liebe 
die Natur, 
denn nur so lernst du, 
Menschen immer besser 
zu verstehen …


Sigue caminando 
mucho y amando 
la naturaleza, 
porque esa es la verdadera 
manera de aprender a 
comprender cada vez mejor 
a las personas.


Fortsett alltid å gå mye 
og elske naturen,
for det er den virkelige måten
å lære å forstå
mennesker bedre og
bedre ...

Continuez toujours à marcher

beaucoup et à aimer la nature,
car c'est la véritable façon
d'apprendre à mieux comprendre
les gens...




lørdag 16. august 2025

Poems & News: I believe that at present we must take care of the...

Poems & News: I believe that at present we must take care of the...:   Jeg tror at vi i nåtiden må ta vare på naturens rike og storslåtte aspekter; Vi trenger godt humør og lykke, håp og kjærlighet. Dette gjel...

Poems & News: What we need is sunshine and fine weather and blue...

Poems & News: What we need is sunshine and fine weather and blue...:   Ce dont nous avons besoin,  c'est de soleil, de beau temps et d'air pur,  comme remède le plus sûr,  au lieu de pensées négatives ...

What we need is sunshine and fine weather and blue air as the most dependable remedy Instead of negative thoughts about the world today...

 



Ce dont nous avons besoin, 
c'est de soleil, de beau temps et d'air pur, 
comme remède le plus sûr, 
au lieu de pensées négatives 
sur le monde d'aujourd'hui...


Det vi trenger er
solskinn og fint
vær og blå
luft som det mest
pålitelige middelet
I stedet for negative
tanker om verden
i dag...


Lo que necesitamos es sol, 
buen tiempo y aire puro como 
remedio más seguro. 
En lugar de pensamientos negativos 
sobre el mundo actual...

Was wir brauchen, ist
Sonnenschein, schönes
Wetter und blaue
Luft als zuverlässigstes Heilmittel.
Statt negativer
Gedanken über die
heutige Welt...




I see in my life an echo of what struck me, I see two things; I see that nature has told me something, and the politican leaders in big states doesen`t even understand. The nature is wise so they should lissen...

 


Ich sehe in meinem Leben
ein Echo dessen,
was mich beeindruckt hat.
Ich sehe zwei Dinge:
Ich sehe, dass die Natur mir etwas gesagt hat,
und die Politiker
in den großen Staaten verstehen es nicht einmal.
Die Natur ist weise,
also sollten sie zuhören...


Veo en mi vida un eco de lo que 
me impactó. Veo dos cosas:
Veo que la naturaleza me ha dicho algo,
y los líderes políticos de los 
grandes estados ni siquiera lo entienden.
La naturaleza es sabia, así que deberían escuchar...


Jeg ser i livet mitt
et ekko av det
som slo meg,
jeg ser to ting;
jeg ser at naturen har
fortalt meg noe,
og de politiske lederne
i store stater forstår det ikke
engang.
Naturen er klok
så de burde lytte...


Je vois dans ma vie un écho de ce qui m'a frappé. 
Je vois deux choses :
Je vois que la nature m'a dit quelque chose,
et que même les dirigeants politiques 
des grands États ne comprennent pas.
La nature est sage,
alors ils devraient écouter…




fredag 15. august 2025

Poems & News: In my life as an "Working Man" and above all when ...

Poems & News: In my life as an "Working Man" and above all when ...:   Dans ma vie d'"ouvrier" et surtout lorsque je suis à la campagne, il ne m'est pas si difficile d'être seul, car à la...

In my life as an "Working Man" and above all when I`m in the coumtry, it`s not so difficult for me to be alone, because in the country one feels the bonds that unite us all more easily...

 


Dans ma vie d'"ouvrier"
et surtout lorsque je suis à la campagne,
il ne m'est pas si difficile d'être seul, car
à la campagne, on ressent
plus facilement les liens qui nous unissent tous...


I mitt liv som
"arbeider"
og fremfor alt når
jeg er på landet,
er det ikke så vanskelig for
meg å være alene, fordi
på landet føler man
båndene som forener oss alle
lettere...


En mi vida de "trabajador", 
y sobre todo cuando estoy 
en el campo, 
no me resulta tan difícil estar solo, 
porque en el campo se sienten más 
fácilmente los lazos que nos unen 
a todos...


In meinem Leben als
 „Arbeiter“ 
und vor allem, 
wenn ich auf dem Land bin, 
fällt es mir nicht so schwer, 
allein zu sein, denn auf dem 
Land spürt man die Bande, 
die uns alle verbinden, 
leichter...




torsdag 14. august 2025

Poems & News: It isn't the language of politicians one ought t...

Poems & News: It isn't the language of politicians one ought t...:   Es ist nicht die  Sprache der Politiker,  auf die man hören sollte,  sondern die Sprache  der Natur... No es el lenguaje  de los políticos...

It isn't the language of politicians one ought to listen to but the language of nature...

 


Es ist nicht die 
Sprache der Politiker, 
auf die man hören sollte, 
sondern die Sprache 
der Natur...


No es el lenguaje 
de los políticos el que 
uno debería escuchar, 
sino el lenguaje 
de la naturaleza...


Det er ikke politikernes 
språk man bør lytte til, 
men naturens språk...

Ce n'est pas le langage 
des politiciens qu'il 
faut écouter, mais 
celui de la nature…




Poems & News: If one truly loves nature or people one finds beau...

Poems & News: If one truly loves nature or people one finds beau...:   Si l'on aime vraiment la nature ou les gens, on trouve la beauté partout... Hvis man virkelig elsker naturen eller mennesker finner ma...

If one truly loves nature or people one finds beauty everywhere...

 


Si l'on aime vraiment
la nature ou les gens,
on trouve la beauté
partout...


Hvis man virkelig elsker
naturen eller mennesker
finner man skjønnhet
overalt...


Wenn man die 
Natur oder die Menschen 
wirklich liebt,
findet man überall 
Schönheit...


Si uno realmente ama
la naturaleza o a la gente,
encuentra belleza
en todas partes...





onsdag 13. august 2025

Poems & News: I have a terrible clarity of mind at times, when n...

Poems & News: I have a terrible clarity of mind at times, when n...:   J'ai parfois une terrible lucidité d'esprit, quand la nature est si belle ces jours-ci, et puis je n'ai plus conscience de moi...

I have a terrible clarity of mind at times, when nature is so lovely these days, and then I`m no longer aware of myself... And the rest of the news and problems in media doesen`t come to my mind at all.

 


J'ai parfois une terrible lucidité d'esprit,
quand la nature est si belle ces jours-ci,
et puis je n'ai plus conscience de moi-même...
Et le reste des nouvelles et des problèmes 
médiatiques ne me vient plus à l'esprit.


Ich habe manchmal eine schreckliche
Geistesklarheit,
wenn die Natur
in diesen Tagen so schön ist,
und dann bin ich mir meiner selbst
nicht mehr bewusst...
Und die übrigen Nachrichten und 
Probleme in den Medien kommen mir 
überhaupt nicht in den Sinn.


Jeg har en forferdelig
klarhet i sinnet til
tid, når naturen
er så vakker i disse dager,
og så er jeg ikke lenger
bevisst på meg selv...
Og resten av nyhetene
og problemene i media
kommer meg ikke i det hele tatt.

A veces tengo una claridad mental terrible, 
cuando la naturaleza está tan hermosa estos días, 
y entonces ya no soy consciente de mí mismo...
Y el resto de las noticias y los problemas de los 
medios ni siquiera me vienen a la mente.





Poems & News: Always one thing opposite to another, ---Always on...

Poems & News: Always one thing opposite to another, ---Always on...:   Alltid en ting motsatt en annen, Alltid en ting like unyttig, Alltid det umulige like tåpelig     som det reelle, Alltid mysteriet under, ...

Always one thing opposite to another, ---Always one thing as useless, ---Always the impossible as foolish as the real, ---Always the mystery beneath, ---Always the same from our politicians during elections, ---Always promises that cannot be kept...

 


Alltid en ting motsatt en annen,
Alltid en ting like unyttig,
Alltid det umulige like tåpelig
    som det reelle,
Alltid mysteriet under,
Alltid det samme fra våre politikere
   under valg,
Alltid lovnader som ikke kan holdes...


Siempre una cosa contra otra,
Siempre una cosa tan inútil,
Siempre lo imposible tan tonto
como lo real,
Siempre el misterio oculto,
Siempre lo mismo de nuestros políticos
en las elecciones,
Siempre promesas incumplibles...


Toujours une chose opposée à une autre,
Toujours une chose aussi inutile,
Toujours l'impossible aussi stupide
que le réel,
Toujours le mystère sous-jacent,
Toujours la même chose de la part de nos politiciens
pendant les élections,
Toujours des promesses impossibles à tenir...





tirsdag 12. august 2025

Poems & News: I made myself into something I shouldn't have--- A...

Poems & News: I made myself into something I shouldn't have--- A...:   Je me suis transformée en quelque chose que je n'aurais pas dû… Et ce que j'aurais pu devenir, je ne l'ai pas fait… Je portais...

I made myself into something I shouldn't have--- And what I could have made myself into, I didn't--- I wore the wrong face mask--- They saw me as someone I wasn't--- When I wanted to take off the mask. And when I got it off and looked in the mirror, I had grown old...

 


Je me suis transformée
en quelque chose que je n'aurais pas dû…
Et ce que j'aurais pu devenir, je ne l'ai pas fait…
Je portais le mauvais masque…
Ils me voyaient comme quelqu'un que je n'étais pas…
Quand j'ai voulu enlever le masque.
Et quand je l'ai enlevé et que je me suis regardée dans le miroir,
j'avais vieilli…


Jeg gjorde meg til noe
jeg ikke skulle---
Og det jeg kunne ha gjort meg til,
gjorde jeg ikke---
Jeg bar feil annsiktsmaske---
De så meg som en jeg ikke var---
Da jeg ville ta av meg masken.
og når jeg fikk den av og så 
meg i speilet,
Var jeg blitt gammel...


Me convertí en algo
que no debí haber hecho...
Y en lo que podría haberme convertido,
no lo hice...
Usé la mascarilla equivocada...
Me vieron como alguien que no era...
Cuando quise quitarme la mascarilla.
Y cuando me la quité y me miré
en el espejo,
ya había envejecido...


Ich habe mich zu etwas gemacht,
was ich nicht hätte machen sollen –
Und was ich hätte tun können,
habe ich nicht getan –
Ich habe die falsche Gesichtsmaske getragen –
Sie haben mich als jemanden gesehen, der ich nicht war –
Als ich die Maske abnehmen wollte.
Und als ich sie abnahm und in den Spiegel schaute,
war ich alt geworden …




Poems & News: I am nothing.--- I will never be anything.--- I ha...

Poems & News: I am nothing.--- I will never be anything.--- I ha...:   Je ne suis rien. Je ne serai jamais rien. Je n'ai jamais voulu être quoi que ce soit. À part ça, je porte en moi toutes sortes de rêve...

I am nothing.--- I will never be anything.--- I have never wanted to be anything. ---Apart from that, I carry all sorts of dreams inside me. ---Just look at our politicians, do they dream?

 


Je ne suis rien.
Je ne serai jamais rien.
Je n'ai jamais voulu être quoi que ce soit.
À part ça, je porte en moi toutes sortes de
rêves.
Regardez nos politiciens,
rêvent-ils ?


Jeg er ikke noe.
Jeg skal aldri bli noe.
Jeg har aldr ønsket å være noe.
Bortsett fra det bærer jeg allverdens
drømmer i meg.
Bare se på våre politikere,
drømmer de?



Ich bin nichts.
Ich werde nie etwas sein.
Ich wollte nie etwas sein.
Außerdem trage ich alle möglichen
Träume in mir.
Schau dir nur unsere Politiker an,
träumen die?


No soy nada.
Nunca seré nada.
Nunca he querido ser nada.
Aparte de eso, llevo todo tipo de sueños dentro de mí.
Solo mira a nuestros políticos, ¿sueñan?




mandag 11. august 2025

Poems & News: It often seems to me that the night is much more a...

Poems & News: It often seems to me that the night is much more a...:   Mir kommt es oft so vor,  als sei die Nacht  viel lebendiger und  farbenfroher als der Tag.  Warum...? A menudo me parece  que la noche es...

It often seems to me that the night is much more alive and richly coloured than the day. Why...?

 


Mir kommt es oft so vor, 
als sei die Nacht 
viel lebendiger und 
farbenfroher als der Tag. 
Warum...?


A menudo me parece 
que la noche es 
mucho más viva y 
colorida que el día.
¿Por qué...?


Det virker ofte som om natten er
mye mer levende
og fargerik
enn dagen.
Hvorfor...?


Il me semble souvent 
que la nuit est bien 
plus vivante et 
richement colorée que le jour.
Pourquoi…?



Poems & News: The painter of the future is a colourist such as t...

Poems & News: The painter of the future is a colourist such as t...:   Le peintre du futur  est un coloriste comme  il n'y en a jamais eu  auparavant,  car il doit rendre le  monde et la vie bien plus  bea...

The painter of the future is a colourist such as there hasn`t been before, Because they has to make the world and life much more nice and beautiful than ever...

 


Le peintre du futur 
est un coloriste comme 
il n'y en a jamais eu 
auparavant, 
car il doit rendre le 
monde et la vie bien plus 
beaux que jamais...


Der Maler der Zukunft 
ist ein Kolorist, 
wie es ihn noch nie gegeben hat. 
Denn er muss die Welt und das 
Leben schöner und schöner 
machen als je zuvor.


Fremtidens maler er en
kolorist som det
ikke
har vært før,
Fordi de må
gjøre verden og
livet mye finere
og vakrere enn
noensinne...


El pintor del futuro 
es un colorista como nunca 
antes lo había sido, 
porque tiene que hacer el mundo 
y la vida mucho más agradables y 
hermosos que nunca...