fredag 3. juli 2026
Poems & News: He shall not find a hand to feed -The silent sourc...
Poems & News: He shall not find a hand to feed -The silent sourc...: Il ne trouvera personne pour nourrir Les sources silencieuses de son besoin. Nul ne lui indiquera le ruisseau où il Pourra étancher la soi...
torsdag 2. juli 2026
Poems & News: Many rivers run down to many seas. All my cares ar...
Poems & News: Many rivers run down to many seas. All my cares ar...: De nombreux fleuves se jettent dans de nombreuses mers. Tous mes soucis n'en forment qu'un : Sur quel fleuve de ces mon cœur pourr...
Many rivers run down to many seas. All my cares are one: On what river of these --- Could my heart have peace?
De nombreux fleuves se jettent
dans de nombreuses mers.
Tous mes soucis n'en forment qu'un :
Sur quel fleuve de ces
mon cœur pourrait-il trouver la paix ?
Mange elver renner ned
til mange hav.
Alle mine bekymringer er én:
På hvilken av disse elvene
Kan mitt hjerte finne fred?
Muchos ríos desembocan
en muchos mares.
Todas mis preocupaciones son una:
¿En cuál de estos ríos
podría mi corazón encontrar la paz?
Viele Flüsse fließen hinab
in viele Meere.
All meine Sorgen sind eins:
An welchem dieser Flüsse
könnte mein Herz Frieden finden?
onsdag 1. juli 2026
Poems & News: The stars shine bright, the moon looks love. From ...
Poems & News: The stars shine bright, the moon looks love. From ...: Die Sterne leuchten hell, der Mond strahlt Liebe. Über dem mondbeschienenen Meer, erbebten die Winde und die Herzen der Menschen schwankte...
The stars shine bright, the moon looks love. From over the moonlit sea, Winds have quavered and men`s hearts wavered And thou hast forgotten me...
Die Sterne leuchten hell,
der Mond strahlt Liebe.
Über dem mondbeschienenen Meer,
erbebten die Winde und
die Herzen der Menschen schwankten.
Und du hast mich vergessen...
Las estrellas brillan con fulgor,
la luna mira con amor.
Desde el mar iluminado por la luna,
los vientos han vacilado y
los corazones de los hombres se
han desvanecido.
Y me has olvidado...
Stjernene skinner klart,
månen ser kjærlighet ut.
Fra det månelyse havet,
har vindene skjelvet og
menneskers hjerter vaklet
og du har glemt meg...
Poems & News: Since simple boyish passion I entertained for the...
Poems & News: Since simple boyish passion I entertained for the...: Depuis la simple passion de jeunesse, que j'éprouvais pour toi, Malgré les vents qui ont tremblé, et les cœurs qui ont vacillé, je ne ...
Since simple boyish passion I entertained for thee, Though winds have quavered and men`s hearts wavered, I`ve not forgotten thee...
Depuis la simple passion de jeunesse,
que j'éprouvais pour toi,
Malgré les vents qui ont tremblé,
et les cœurs qui ont vacillé,
je ne t'ai pas oubliée...
Seitdem ich dich mit kindlicher
Leidenschaft liebte,
war ich zwar von Winden geschüttelt
und Männerherzen wankten,
habe ich dich nicht vergessen...
Siden enkel gutteaktig lidenskap
jeg underholdt for deg,
Selv om vinder har skjelvet
og menns hjerter vaklet,
har jeg ikke glemt deg...
Desde que la simple pasión juvenil
te acompañó,
aunque los vientos hayan vacilado
y los corazones de los hombres flaqueen,
no te he olvidado...
tirsdag 30. juni 2026
Poems & News: I hav forgotten the taste Of faith, and ac...
Poems & News: I hav forgotten the taste Of faith, and ac...: He olvidado el sabor de la fe, y anhelo la oración. Mi corazón es un jardín desolado. De ti, acaricia mi cabello como la mano de una ma...
I hav forgotten the taste Of faith, and ache for prayer. My heart is a garden laid waste. Oh, thy hand on my hair like a mother`s hand let rest And let me think with it there!
He olvidado el sabor de la fe,
y anhelo la oración.
Mi corazón es un jardín desolado.
De ti, acaricia mi cabello como
la mano de una madre,
¡y déjame pensar allí!
Jeg har glemt smaken av tro
og lengter etter bønn.
Mitt hjerte er en øde hage.
Din hånd på håret mitt som
en mors hånd,
la den hvile og la meg tenke
med den der!
J'ai oublié le goût de la foi
et je désire ardemment la prière.
Mon cœur est un jardin dévasté.
Pose ta main sur mes cheveux comme
la main d'une mère,
et laisse-moi réfléchir avec elle !
Ich habe den Geschmack des
Glaubens vergessen und sehne
mich nach dem Gebet.
Mein Herz ist ein verwüsteter Garten.
Lass deine Hand auf meinem Haar ruhen wie
die Hand einer Mutter und lass
mich dort mit ihr nachdenken!
mandag 29. juni 2026
Poems & News: The song of loneliness is yours --- Voiced against...
Poems & News: The song of loneliness is yours --- Voiced against...: Das Lied der Einsamkeit ist deins – erklingt gegen die Nacht der Wildnis die rote Geige des Herzens! Das Lied der Einsamkeit ist deins … L...
Abonner på:
Innlegg (Atom)

.jpg)





