torsdag 31. juli 2025
Poems & News: People who do nothing other than be in love are pe...
Poems & News: People who do nothing other than be in love are pe...: Mennesker som ikke gjør noe annet enn å være forelsket er kanskje mer seriøse og helligere enn de som ofrer sin kjærlighet og sitt hjerte ...
People who do nothing other than be in love are perhaps more serious and holier than those who sacrifice their love and their heart to an idea...
Mennesker som ikke gjør noe annet
enn å være forelsket er
kanskje mer seriøse
og helligere enn de
som ofrer sin kjærlighet
og sitt hjerte til en idé ...
Las personas que no
hacen nada más que estar enamoradas
son quizás más serias y santas que quienes
sacrifican su amor y su corazón por una idea...
Menschen, die nichts anderes tun,
als verliebt zu sein,
sind vielleicht ernster und heiliger als diejenigen,
die ihre Liebe und ihr Herz einer Idee opfern …
Les gens qui ne font rien
d'autre qu'être amoureux sont
peut-être plus sérieux et plus saints
que ceux qui sacrifient leur amour
et leur cœur à une idée...
Considerations of an old man about the world today:..
I was born in 1943 and experienced the difficult
post-war times in Europe. But when you look at 2025,
the world today consists of: Egoism, war,
famine disasters and partly leaders in the
largest countries in the world who are infected
with dictatorial tendencies, egoism and narcissism.
There is not a single continent on this planet
that does not have unrest, hunger and war.
Russia close to a "Stalinist" form of government and
with war against its brothers in Ukraine.
Europe with the EU that has weak leaders and
opinions that go in all directions. But the
worst thing in Europe and the world is the
pursuit of personal benefits and profit.
The USA the "safe" haven for most small
states in the world. With a leadership and leader
who will make "Deals" no matter what.
And who with their size can use force
and threats to achieve what they believe is in their
own interest. With threats of tariffs, they will force
other countries to follow their wishes.
Is it wise in the long run?
The world stands still and paralyzed watching what
is happening in Palestine / Israel. Has no sympathy
for Hamas and what they have accomplished with their attacks.
The revenge may be "sweet" for some, but what is happening
today is genocide of the Palestinian population.
This is something the Jews should know!
The rest of the world consists of war, problems with
countries and people. Africa is a terrible continent
also with war and genocide. Asia as well...
The environment is also a problem that exists...
For some countries maybe not...
Here again shows that our elected and unelected
are not capable of handling the perhaps upcoming
major problems for our planet.
These are some morning thoughts an "old" man
makes on the last day of July 2025.
Let's hope for the best, but prepare for the worst...
onsdag 30. juli 2025
Poems & News: ???
Poems & News: ???: Damn it! Get going, I said! Customs duty is the right thing for us. Even if God himself stop us, Let`s gret going... It makes no differenc...
Poems & News: The monster living at the Ocean`s end? Or... Thr...
Poems & News: The monster living at the Ocean`s end? Or... Thr...: ¿El monstruo que vive al final del océano? O... Entre las sombras más oscuras de las grandes ciudades. El amanecer de un nuevo día, El nue...
Poems & News: Take this garbage out of my way! Put those emotio...
Poems & News: Take this garbage out of my way! Put those emotio...: Débarrassez-moi de ces ordures ! Rangez ces émotions dans des tiroirs ! Sortez d'ici, vous êtes des politiciens, des lettrés, des ho...
Poems & News: Take the garbage out of the way! Put those emotion...
Poems & News: Take the garbage out of the way! Put those emotion...: Débarrassez-vous de ces ordures ! Rangez ces émotions dans vos tiroirs ! Sortez d'ici, bande de politiciens lettrés. Toutes sortes de ch...
Poems & News: I`m thinking more and more that we shouldn`t judge...
Poems & News: I`m thinking more and more that we shouldn`t judge...: Pienso cada vez más que no deberíamos juzgar al Buen Dios por su palabra, porque fue uno de sus estudios el que salió mal... Ich denke...
Poems & News: I`m concerned with the world only in that I have a...
Poems & News: I`m concerned with the world only in that I have a...: Je m'intéresse au monde uniquement parce que j'ai une certaine obligation et un certain devoir, pour ainsi dire – parce que je s...
Poems & News: I can`t live without love, without a woman. I woul...
Poems & News: I can`t live without love, without a woman. I woul...: Je ne peux pas vivre sans amour, sans une femme. Je me ficherais complètement de la vie s'il n'y avait pas quelque chose d'in...
I can`t live without love, without a woman. I wouldn`t care a fig for life if there wasen`t something infinite, something deep, something real, That keeps us working is friendship for one another and love for...
Je ne peux pas vivre sans amour,
sans une femme.
Je me ficherais complètement
de la vie s'il n'y avait pas
quelque chose d'infini,
quelque chose de profond,
quelque chose de réel,
ce qui nous fait avancer
c'est l'amitié l'un pour l'autre
et l'amour pour…
Jeg kan ikke leve uten kjærlighet,
uten en kvinne.
Jeg ville ikke brydd meg et fiken
om livet hvis det ikke fantes
noe uendelig,
noe dypt,
noe ekte,
som holder oss i arbeid
er vennskap for
hverandre og kjærlighet for...
Ich kann nicht ohne Liebe leben,
ohne eine Frau.
Mir wäre das Leben völlig egal,
wenn es nicht
etwas Unendliches,
etwas Tiefes,
etwas Echtes gäbe.
Das uns zusammenhält,
ist die Freundschaft
füreinander und die Liebe zu...
tirsdag 29. juli 2025
Poems & News: Jeg er ingen gjeter--- Ihvertfall ikke sauegjeter-...
Poems & News: Jeg er ingen gjeter--- Ihvertfall ikke sauegjeter-...: Je ne suis pas un berger--- Au moins pas un berger--- même s'il y a beaucoup de moutons sur ce globe--- à la fois avec 4 pattes et 2 p...
I am not a shepherd--- At least not a sheepherder--- although there are many sheep on this planet--- both with 4 legs and 2 legs--- But the flock is my thoughts. And my thoughts are feelings. I try to think with my eyes and with my ears, with my hands and feet with my nose and mouth. Unfortunately, not with the ability to think... So therefore on a scorching day, I feel the truth and am content. So "Hello, sheepherder, you there by the side of the road. What does it say to you, the wind that blows by?"
Ik ben geen herder---
In ieder geval geen herder---
ook al zijn er veel schapen
op deze aardbol---
zowel met 4 poten als met 2 poten---
Maar de kudde, dat zijn mijn gedachten.
En mijn gedachten zijn gevoelens.
Ik probeer te denken met mijn ogen.
en met de oren, met de handen en voeten
met neus en mond.
Helaas, zelfs nadenken kon niet...
Dus daarom op een hete dag,
Ik ken de waarheid en ben tevreden.
Dus "Hallo, herder, weet je
de rand van de weg.
Wat vertelt het je,
de wind die voorbij waait?"
Jeg er ingen gjeter--- Ihvertfall ikke sauegjeter--- selv om det finnes mange sauer på denne kloden--- både med 4 ben og 2 ben--- Men hjorden er mine tanker. Og mine tanker er følelser. Jeg forsøker å tenke med øyene og med ørene, med hender og føtter med nese og munn. Desverre ikke med tenke kunne... Så derfor på en glohet dag, Kjenner jeg sanhet og er tilfreds. Så "Hallo, sauehyrde, du der ved kanten av veien. Hva sier den deg, vinden som blåser forbi ?"
Je ne suis pas un berger---
Au moins pas un berger---
même s'il y a beaucoup de moutons
sur ce globe---
à la fois avec 4 pattes et 2 pattes---
Mais le troupeau, ce sont mes pensées.
Et mes pensées sont des sentiments.
J'essaie de penser avec mes yeux.
et avec les oreilles, avec les mains et les pieds
avec nez et bouche.
Malheureusement, même la réflexion ne pouvait pas...
Ainsi donc, par une journée torride,
Je connais la vérité et je suis satisfait.
Alors "Bonjour, berger, tu sais
le bord de la route.
Qu'est-ce que ça te dit,
le vent qui souffle ?"
Ich bin kein Hirte---
Zumindest kein Hirte---
obwohl es viele Schafe gibt
auf diesem Globus---
sowohl mit 4 Beinen als auch mit 2 Beinen---
Aber die Herde ist meine Meinung.
Und meine Gedanken sind Gefühle.
Ich versuche, mit meinen Augen zu denken.
und mit den Ohren, mit den Händen und Füßen
mit Nase und Mund.
Leider konnte nicht einmal das Denken...
Deshalb an einem sengenden Tag,
Ich kenne die Wahrheit und bin zufrieden.
Also "Hallo, Hirte, du weißt
am Straßenrand.
Was sagt es dir,
der Wind, der vorbeiweht?"
Jeg er ingen gjeter---
Ihvertfall ikke sauegjeter---
selv om det finnes mange sauer
på denne kloden---
både med 4 ben og 2 ben---
Men hjorden er mine tanker.
Og mine tanker er følelser.
Jeg forsøker å tenke med øyene
og med ørene, med hender og føtter
med nese og munn.
Desverre ikke med tenke kunne...
Så derfor på en glohet dag,
Kjenner jeg sanhet og er tilfreds.
Så "Hallo, sauehyrde, du der ved
kanten av veien.
Hva sier den deg,
vinden som blåser forbi ?"
No soy un pastor---
Al menos no un pastor---
aunque haya muchas ovejas
en este globo---
ambos con 4 patas y 2 patas---
Pero el rebaño son mis pensamientos.
Y mis pensamientos son sentimientos.
Intento pensar con los ojos.
y con las orejas, con las manos y los pies
con nariz y boca.
Desgraciadamente ni siquiera pensarlo podría...
Así que, en un día abrasador,
Sé la verdad y estoy satisfecho.
Hola pastor, ¿sabes?
el borde de la carretera.
¿Qué te dice?
¿el viento que sopla?"
mandag 28. juli 2025
Poems & News: If you wake up in the morning and you`re not alone...
Poems & News: If you wake up in the morning and you`re not alone...: Wenn man morgens aufwacht und nicht allein ist und in der Dämmerung einen Mitmenschen sieht, macht das die Welt so viel angenehmer. Si ...
If you wake up in the morning and you`re not alone and you see in the twilight a fellow human being, it makes the world so much more agreeable.
Wenn man morgens aufwacht
und nicht allein ist und in der
Dämmerung einen Mitmenschen sieht,
macht das die Welt so viel angenehmer.
Si te despiertas por la
mañana y no estás solo y ves
en el crepúsculo a un ser humano,
el mundo se vuelve mucho más agradable.
Hvis du våkner om morgenen
og ikke er alene,
og du ser et medmenneske i skumringen,
gjør det verden så mye mer behagelig.
Si vous vous réveillez le matin
et que vous n'êtes pas seul et que
vous voyez dans la pénombre un autre être humain,
le monde devient tellement plus agréable.
Poems & News: Think what a riddle life is, I regard love - as I ...
Poems & News: Think what a riddle life is, I regard love - as I ...: Pensez à l'énigme qu'est la vie. Je considère l'amour, comme moi, ---l'amitié, non seulement comme un sentiment, mais surt...
Think what a riddle life is, I regard love - as I do ---friendship ---not only as a feeling but chiefly as an action... So love is a riddle.
Pensez à l'énigme qu'est la vie.
Je considère l'amour, comme moi,
---l'amitié, non seulement
comme un sentiment, mais surtout
comme une action…
L'amour est donc une énigme.
Überlegen Sie, was für ein Rätsel das Leben ist.
Ich betrachte Liebe – wie ich es tue
– Freundschaft – nicht nur als ein Gefühl,
sondern vor allem als eine Handlung.
Liebe ist also ein Rätsel.
Tenk hva en gåte livet er,
Jeg betrakter kjærlighet - som jeg gjør
---vennskap ---ikke bare
som en følelse, men hovedsakelig
som en handling...
Så kjærlighet er en gåte.
Piensa en qué enigma es la vida.
Considero el amor, como lo hago
---la amistad--no solo
como un sentimiento sino principalmente
como una acción...
Así que el amor es un enigma.
lørdag 26. juli 2025
Poems & News: For my part, I still continually have the most imp...
Poems & News: For my part, I still continually have the most imp...: Por mi parte, sigo teniendo continuamente los amoríos más imposibles y sumamente inapropiados, con los que, sueño, por regla general; ¡Qu...
For my part, I still continually have the most impossible and highly unsuitable love affairs from which, I dream about, as arule; What a riddle life is, and remember, love is a riddle within a riddle...
Por mi parte,
sigo teniendo continuamente los amoríos más
imposibles y sumamente inapropiados, con los que,
sueño, por regla general;
¡Qué enigma es la vida! Y recuerda, el amor es un enigma
dentro de un enigma...
Ich für meinen
Teil habe immer noch die
unmöglichsten und höchst unpassendsten
Liebesaffären,
von denen ich in der Regel träume.
Was für ein Rätsel das Leben doch ist,
und vergesst nicht: Liebe ist ein Rätsel
innerhalb eines Rätsels …
For min del har jeg fortsatt kontinuerlig de
mest umulige og høyst
upassende kjærlighetsforhold,
som jeg som regel drømmer om:
Hvilken gåte livet er, og
husk, kjærlighet er en gåte
innenfor en gåte...
Pour ma part,
je vis encore continuellement des
amours impossibles et inadaptées,
dont je rêve généralement :
Quelle énigme que la vie !
Et n'oubliez pas que l'amour est une
énigme dans une énigme…
Poems & News: What a riddle life is, and love is a riddle is... ...
Poems & News: What a riddle life is, and love is a riddle is... ...: Quelle énigme que la vie, et l'amour est une énigme… Il est bon d'aimer autant qu'on le peut, car c'est là que réside la ...
What a riddle life is, and love is a riddle is... It is good to love as much as one can, for therein lies true strenght, and they how loves much does much and is capable of much, and that which is done with love is well done...'
Quelle énigme que la vie,
et l'amour est une énigme…
Il est bon d'aimer autant qu'on le peut,
car c'est là que réside la véritable force,
et celui qui aime beaucoup,
fait beaucoup et est capable de beaucoup,
et ce qui est fait avec amour est bien fait…
For en gåte livet er,
og kjærlighet er en gåte er...
Det er godt å elske så mye
man kan, for deri
ligger sann styrke,
og de elsker mye
gjør mye og er i stand til
mye, og det som er
gjort med kjærlighet er vel gjort...'
Qué enigma es la vida, y el amor es un enigma...
Es bueno amar tanto como se pueda,
porque ahí reside la verdadera fuerza,
y quien mucho ama mucho hace y es capaz de mucho,
y lo que se hace con amor está bien hecho...
Was für ein Rätsel das Leben ist,
und was für ein Rätsel die Liebe ist...
Es ist gut, so viel zu lieben,
wie man kann, denn darin liegt die wahre Stärke,
und wer viel liebt,
tut viel und ist zu vielem fähig,
und was mit Liebe getan wird, ist gut getan...‘
fredag 25. juli 2025
Poems & News: Life`s àn odd thing`, brother... What a riddle li...
Poems & News: Life`s àn odd thing`, brother... What a riddle li...: La vie est une chose étrange, mon frère... Quelle énigme que la vie, et l'amour est une énigme dans l'énigme... Aimer, c'est d...
Life`s àn odd thing`, brother... What a riddle life is, and love is a riddle within a riddle... So loving is in practice not only eating strawberries....
La vie est une chose étrange, mon frère...
Quelle énigme que la vie,
et l'amour est une énigme
dans l'énigme...
Aimer, c'est donc pratiquer
pas seulement manger
des fraises...
Livet er en merkelig
ting", bror ...
For en gåte livet er,
og kjærlighet er en gåte
innenfor en gåte ...
Så å elske er i praksis
ikke bare å spise
jordbær ...
Das Leben ist eine seltsame Sache, Bruder...
Was für ein Rätsel das Leben doch ist,
und die Liebe ist ein Rätsel
im Rätsel...
Lieben bedeutet also in der Praxis
nicht nur Erdbeeren essen...
La vida es una cosa rara, hermano...
Qué enigma es la vida,
y el amor es un enigma
dentro de un enigma...
Así que amar en la práctica no es solo comer
fresas...
Poems & News: People - to speak only of people - beiing dead and...
Poems & News: People - to speak only of people - beiing dead and...: Mennesker – for bare å snakke om mennesker – som er døde og begravet, snakker til en påfølgende generasjon eller til flere påfølgende gene...
People - to speak only of people - beiing dead and buried, speak to a following generation or to several following generations through their works. Is that all, or is there more, even ? In the life of the people, death may perhaps not be the most difficult thing... Or ?
Mennesker – for bare å snakke om mennesker –
som er døde og begravet,
snakker til en påfølgende generasjon
eller til flere påfølgende generasjoner
gjennom sine verk.
Er det alt,
eller er det enda mer?
I menneskenes liv
er kanskje ikke døden det
vanskeligste... Eller?
Las personas —por hablar solo de personas—,
estando muertas y enterradas,
hablan a una o varias generaciones posteriores
a través de sus obras.
¿Es eso todo, o hay algo más?
En la vida de las personas,
quizás la muerte no sea lo más difícil... ¿O sí?
Menschen – um nur von Menschen zu sprechen –
sprechen, wenn sie tot und begraben sind,
durch ihre Werke zu einer nachfolgenden Generation
oder zu mehreren nachfolgenden Generationen.
Ist das alles,
oder gibt es noch mehr?
Im Leben der Menschen
ist der Tod vielleicht nicht das
Schwierigste … Oder?
Les gens – pour ne parler que des gens –
morts et enterrés,
parlent à une génération suivante
ou à plusieurs générations suivantes
à travers leurs œuvres.
Est-ce tout,
ou y a-t-il plus encore ?
Dans la vie des gens,
la mort n'est peut-être pas la chose la plus difficile… Ou alors ?
torsdag 24. juli 2025
Poems & News: I saw something - deeper, more infinite, more etye...
Poems & News: I saw something - deeper, more infinite, more etye...: Jeg så noe – dypere, mer uendelig, mer evig enn havet – – i uttrykket i øynene til min elskede – når hun våkner om morgenen. Hun har for e...
I saw something - deeper, more infinite, more etyernal than the ocean - - in the expression in the eyes of my love - when she wakes in the morning. she has for some time ago past away. But I still remember her laughs when she wake up in the morning and could see the sun...
Jeg så noe – dypere,
mer uendelig,
mer evig enn havet –
– i uttrykket i
øynene til min elskede – når hun
våkner om morgenen.
Hun har for en stund siden
gått bort. Men jeg husker fortsatt
latteren hennes når hun våkner
om morgenen og kan se solen...
J'ai vu quelque chose – plus profond,
plus infini,
plus éternel que l'océan –
dans l'expression des
yeux de mon amour – lorsqu'elle
se réveille le matin.
Elle est décédée depuis quelque temps.
Mais je me souviens encore
de ses rires lorsqu'elle se réveillait
le matin et qu'elle voyait le soleil…
Vi algo —más profundo,
más infinito,
más eterno que el océano—
en la expresión de los ojos de mi amada
cuando despierta por la mañana.
Hace tiempo que falleció.
Pero aún recuerdo su risa cuando
despertaba por la mañana y podía ver el sol...
Ich sah etwas – Tieferes,
Unendlicheres,
Ewigeres als den Ozean –
im Ausdruck der Augen meiner Liebsten,
als sie morgens aufwachte.
Sie ist schon lange tot.
Aber ich erinnere mich noch an ihr Lachen,
als sie morgens aufwachte und die Sonne sah …
onsdag 23. juli 2025
Poems & News: I feel I have a raison dètre! I know that I could ...
Poems & News: I feel I have a raison dètre! I know that I could ...: Ich habe das Gefühl, ich habe eine Daseinsberechtigung! Ich weiß, ich könnte nützlich sein, wozu könnte ich dienen? Da ist etwas in mir, a...
I feel I have a raison dètre! I know that I could I be of use, for what could I serve! There`s something within me, so what is it! I don`t know...
Ich habe das Gefühl, ich habe eine
Daseinsberechtigung!
Ich weiß, ich könnte
nützlich sein, wozu
könnte ich dienen?
Da ist etwas in mir, also was ist es?
Ich weiß es nicht ...
¡Siento que tengo una razón de ser!
Sé que podría ser útil, ¿para qué podría servir?
Hay algo dentro de mí, ¿qué es?
No sé...
Jeg føler at jeg har en
raison dètre! Jeg vet at jeg kunne
være til nytte, hva
kunne jeg tjene til! Det er noe
i meg, så hva er det!
Jeg vet ikke...
Je sens que j'ai une raison d'être !
Je sais que je pourrais
être utile, à quoi pourrais-je servir !
Il y a quelque chose
en moi, alors qu'est-ce que c'est !
Je ne sais pas…
Poems & News: A problem well explained is half solved... ---Et p...
Poems & News: A problem well explained is half solved... ---Et p...: Le bonheur est un endroit calme, capacité éternelle de profiter au fil des petites choses... Glück ist ein ruhiges, ewige Fähigkeit zu gen...
Poems & News: But the sight of the stars always makes me dream i...
Poems & News: But the sight of the stars always makes me dream i...: Men synet av stjernene får meg alltid til å drømme på en like enkel måte som de svarte flekkene på kartet, som representerer byer og lands...
But the sight of the stars always makes me dream in as simple a way as the black spots on the map, representing towns and villages, make me dream. Dream of what?...
Men synet av
stjernene får
meg alltid til å drømme på en like enkel
måte som de svarte flekkene
på kartet,
som representerer byer og
landsbyer, får meg til å drømme.
Drøm om hva?...
Mais la vue des
étoiles me fait toujours rêver,
aussi simplement que les points
noirs sur la carte,
représentant les villes et les villages,
me font rêver.
Rêver de quoi ?…
Aber der Anblick der
Sterne lässt mich immer
wieder träumen, so einfach,
wie die schwarzen
Punkte auf der Landkarte,
die Städte und Dörfer darstellen,
mich träumen lassen.
Wovon träumen? …
Pero ver las estrellas
siempre me hace soñar de una
manera tan simple como los
puntos negros en el mapa,
que representan pueblos y aldeas,
me hacen soñar.
¿Soñar con qué?...
tirsdag 22. juli 2025
Poems & News: Fortunately for me, I no longer count at all on an...
Poems & News: Fortunately for me, I no longer count at all on an...: Afortunadamente para mí, ya no cuento en absoluto con ninguna victoria, y en la vida no busco nada más que los medios para salir adel...
Fortunately for me, I no longer count at all on any victory, and in life I look for nothing more than the means of getting by in life...
Afortunadamente para mí,
ya no cuento en absoluto
con ninguna victoria,
y en la vida no busco
nada más que los medios
para salir adelante...
Zum Glück
rechne ich überhaupt
nicht mehr mit einem Sieg,
und im Leben suche ich nach
nichts weiter als nach den Mitteln,
um durchzukommen …
Heldigvis for meg,
regner jeg ikke lenger
på noen seier i det hele tatt,
og i livet
ser jeg ikke etter noe
mer enn
midlene til å
komme
gjennom i livet...
Heureusement pour moi,
je ne compte plus
sur aucune victoire,
et dans la vie,
je ne recherche rien d'autre que les
moyens de m'en sortir...
mandag 21. juli 2025
Poems & News: Rule of Life: Consider how few real friends you ha...
Poems & News: Rule of Life: Consider how few real friends you ha...: Klok er den som sier seg tilfreds med å bivåne verdens teater... (For en forestilling). Uhr ist derjenige, der sagt ...
Poems & News: It`s only in front of an easel; When looking on it...
Poems & News: It`s only in front of an easel; When looking on it...: C'est seulement devant un chevalet ; quand je le regarde, que je ressens un peu de vie ?… Es steht nur vor einer Staffelei. Wenn ic...
Poems & News: The party is...
Poems & News: The party is...: But don t let the Pope dance! No, don t let the Pope dance ! Nor Mr. Putin, nor the millionaires with blur teeth, nor the poppets dancers,...
Poems & News: What else can one do, thinking of all the things w...
Poems & News: What else can one do, thinking of all the things w...: Que peut-on faire d'autre, en pensant à toutes ces choses dont on ne comprend pas la raison, que contempler les champs de blé ou... Hv...
What else can one do, thinking of all the things whose reason one doesn`t understand, but gaze upon the wheatfields or...
Que peut-on faire d'autre,
en pensant à toutes ces choses
dont on ne comprend pas la raison,
que contempler les
champs de blé ou...
Hva annet kan man gjøre,
når man tenker på alle
tingene hvis grunn
man ikke forstår,
enn å se på
hveteåkrene eller...
Was bleibt einem anderes übrig,
als an all die Dinge zu denken,
deren Sinn man nicht versteht,
als auf die Weizenfelder
zu blicken oder …
¿Qué más se puede hacer,
pensando en todas las cosas
cuya razón no se entiende,
sino contemplar los campos
de trigo o...?
Poems & News: My der fellow--- Let`s not forget that small emoti...
Poems & News: My der fellow--- Let`s not forget that small emoti...: Min venn --- La oss ikke glemme at små følelser er de store kapteinene i livene våre, og at vi adlyder disse uten å vite det... Querido am...
My der fellow--- Let`s not forget that small emotions are the great captains of our lives, and that these we obey without knowing it...
Min venn ---
La oss ikke glemme at
små følelser er
de store kapteinene
i livene våre,
og at vi adlyder disse
uten å vite det...
Querido amigo...
No olvidemos que las pequeñas
emociones son las
grandes capitanas de nuestras vidas,
y que obedecemos sin darnos cuenta.
Mein lieber Freund –
Vergessen wir nicht, dass
kleine Emotionen
die großen Kapitäne
unseres Lebens sind,
und dass wir ihnen gehorchen,
ohne es zu wissen …
Cher ami,
n'oublions pas que les
petites émotions sont les
grands capitaines de nos vies,
et que nous y obéissons sans le savoir…
søndag 20. juli 2025
Poems & News: The drama of a storm in the nature, or the drama o...
Poems & News: The drama of a storm in the nature, or the drama o...: Le drame d'une tempête dans la nature, ou le drame d'un chagrin dans la vie, qu'est-ce qui est le meilleur ou le pire ?… Drama...
The drama of a storm in the nature, or the drama of sorrow in life, what is the best or worse ?...
Le drame d'une tempête dans la nature,
ou le drame d'un chagrin dans la vie,
qu'est-ce qui est le meilleur
ou le pire ?…
Dramaet i en
storm i naturen,
eller dramaet i
sorgen i livet,
hva er best
eller verst?...
El drama de
una tormenta en
la naturaleza,
o el drama del dolor
en la vida,
¿qué es lo mejor o lo peor?
Das Drama
eines Sturms in der
Natur oder das Drama
des Kummers im Leben –
was ist besser oder schlimmer? …
lørdag 19. juli 2025
Poems & News: I`m struggling with all my energy to master my wor...
Poems & News: I`m struggling with all my energy to master my wor...: Estoy luchando con toda mi energía para dominar mi trabajo, para comprender el mundo... Diciéndome que si gano esto, será el mejor parar...
Poems & News: It`s only in front of an easel; When looking on it...
Poems & News: It`s only in front of an easel; When looking on it...: C'est seulement devant un chevalet ; quand je le regarde, que je ressens un peu de vie ?… Es steht nur vor einer Staffelei. Wenn ic...
Poems & News: The drama of a storm in nature, the drama of sorro...
Poems & News: The drama of a storm in nature, the drama of sorro...: Das Drama eines Sturms in der Natur, das Drama des Kummers im Leben ist das Beste ... Oder? El drama de una tormenta en la naturaleza,...
The drama of a storm in nature, the drama of sorrow in life is the best... Or?
Das Drama eines
Sturms in der Natur,
das Drama des
Kummers im Leben
ist das Beste ...
Oder?
El drama de una
tormenta en la naturaleza,
el drama del
dolor en la vida
es lo mejor...
¿O sí?
Le drame d'une tempête dans la nature,
le drame du chagrin dans la vie
est le meilleur...
N'est-ce pas ?
Dramaet i en
storm i naturen,
dramaet i
sorgen i livet
er det beste...
Eller?
fredag 18. juli 2025
Poems & News: I`m always inclined to belive that the best way of...
Poems & News: I`m always inclined to belive that the best way of...: J'ai toujours tendance à croire que la meilleure façon de connaître Dieu est de l'aimer beaucoup... Ich neige immer dazu, zu ...
I`m always inclined to belive that the best way of knowing God is to love a great deal...
J'ai toujours tendance
à croire que la meilleure
façon de connaître
Dieu est de l'aimer
beaucoup...
Ich neige immer dazu,
zu glauben,
dass der beste Weg,
Gott kennenzulernen,
darin besteht,
sehr zu lieben ...
Jeg er alltid
tilbøyelig til å tro
at den beste måten å
kjenne Gud på er å
elske mye ...
Siempre me inclino
a creer que la mejor
manera de conocer a
Dios es amar mucho...
torsdag 17. juli 2025
Poems & News: Yet if one has a need for something great, somethi...
Poems & News: Yet if one has a need for something great, somethi...: Pero si uno tiene necesidad de algo grande, algo infinito, algo en lo que pueda ver a Dios, no necesita buscar muy lejos... Likevel, h...
Yet if one has a need for something great, something infinite, something in which one can see God, one needn`t look far...
Pero si uno tiene
necesidad de algo grande,
algo infinito,
algo en lo que pueda ver a Dios,
no necesita buscar muy lejos...
Likevel, hvis man har et behov
etter noe stort,
noe uendelig,
noe der
man kan se Gud,
trenger man ikke å lete lenge ...
Doch wenn man das
Bedürfnis nach etwas Großem,
etwas Unendlichem,
etwas hat,
in dem man Gott sehen kann,
braucht man nicht weit zu suchen …
Mais si l'on a besoin
de quelque chose de grand, d'infini,
de quelque chose dans
lequel on puisse voir Dieu,
on n'a pas besoin de chercher bien loin...
Poems & News: Life is the same as drawing, sometimes one has to ...
Poems & News: Life is the same as drawing, sometimes one has to ...: La vie est comme le dessin : il faut parfois agir vite et résolument, aborder les choses avec volonté, veiller à ce que les grandes lignes...
Life is the same as drawing, sometimes one has to act quickly and resolutely, tackle things with willpower, take care that the broad outline appear with lightning speed. It`s no use hesitating or doubting...
La vie est comme le dessin :
il faut parfois agir
vite et résolument,
aborder les choses avec volonté,
veiller à ce que les grandes lignes
apparaissent à la vitesse de l'éclair.
Inutile d'hésiter ou de douter…
Das Leben ist wie das Zeichnen.
Manchmal muss man schnell
und entschlossen handeln,
Dinge mit Willenskraft angehen
und darauf achten,
dass die groben Umrisse blitzschnell erscheinen.
Zögern oder Zweifeln hat keinen Sinn ...
Livet er det samme som å tegne,
noen ganger må man handle
raskt og resolutt,
takle ting med viljestyrke,
passe på at de store omrissene
vises med lynets hastighet.
Det er ingen vits i å nøle eller
tvile...
La vida es como dibujar.
A veces hay que actuar
con rapidez y determinación,
afrontar las cosas con fuerza de voluntad,
procurar que las líneas generales
aparezcan a la velocidad del rayo.
No sirve de nada dudar ni dudar...
onsdag 16. juli 2025
Poems & News: There are no sorrows... Nor joys either in our lif...
Poems & News: There are no sorrows... Nor joys either in our lif...: Es gibt keine Sorgen ... und auch keine Freuden in unserem Leben. Also lasst uns lernen, gedankenlos weise, es nicht zu leben. Aufgrun...
Poems & News: The Wind at Peace ! Is it a Dream ?
Poems & News: The Wind at Peace ! Is it a Dream ?: Is creeping softly over deserted fields. It is as if... What is... Here in this wide quiet of guns and... I could forget all... Except the...
Poems & News: There are no sorrows - Nor joys either in our life...
Poems & News: There are no sorrows - Nor joys either in our life...: I am tired, that is clear, Because, at a certain stage, people have to be tired. Because all the terrible things in the world...
Poems & News: I`m thinking more and more that we shouldn`t judge...
Poems & News: I`m thinking more and more that we shouldn`t judge...: Pienso cada vez más que no deberíamos juzgar al Buen Dios por su palabra, porque fue uno de sus estudios el que salió mal... Ich denke...
I`m thinking more and more that we shouldn`t judge the Good Lord by the word, because it`s one of his studies that turned out badly...
Pienso cada vez
más que no deberíamos juzgar al
Buen Dios por su palabra,
porque fue uno de sus estudios
el que salió mal...
Ich denke immer mehr,
dass wir den lieben
Gott nicht nach dem
Wort beurteilen sollten,
denn es ist eine seiner Studien,
die schlecht ausgefallen ist …
Je pense de plus en plus
qu'il ne faut pas juger
le Bon Dieu sur parole,
car c'est une de ses études
qui a mal tourné...
Poems & News: That rakes up the eternal question: is life visibl...
Poems & News: That rakes up the eternal question: is life visibl...: Cela soulève l'éternelle question : la vie est-elle visible dans son intégralité, ou avant de mourir, ne connaissons-nous qu'un s...
That rakes up the eternal question: is life visible to us in its entirety, or before we die do we know of only one hemisphere? Difficult...
Cela soulève l'éternelle question :
la vie est-elle visible
dans son intégralité,
ou avant de mourir,
ne connaissons-nous qu'un seul hémisphère ?
Difficile…
Das wirft die ewige
Frage auf:
Ist das Leben für uns in
seiner Gesamtheit sichtbar,
oder kennen wir vor unserem
Tod nur eine Hemisphäre?
Schwierig ...
Det reiser det
evige spørsmålet:
er livet synlig
for oss i sin helhet,
eller kjenner vi bare til
én hjernehalvdel før vi dør?
Vanskelig...
Eso plantea la
eterna pregunta:
¿es la vida visible para
nosotros en su totalidad,
o antes de morir conocemos solo un
hemisferio?
Difícil...
tirsdag 15. juli 2025
Poems & News: A person who doesn`t feel small who doesn`t realiz...
Poems & News: A person who doesn`t feel small who doesn`t realiz...: Una persona que no se siente pequeña, que no se da cuenta de que es una mota de polvo... ¡qué error tan fundamental comete! Hay mucho...
A person who doesn`t feel small who doesn`t realize that he`s a speck--- what a fundamental mistake he makes... there are manny of them in this world.
Una persona que no
se siente pequeña,
que no se da cuenta de que es
una mota de polvo...
¡qué error tan fundamental comete!
Hay muchos de ellos en este mundo.
En person som
ikke føler seg liten
som ikke innser
at han er en liten prikk –
for en fundamental
feil han gjør ...
det er mange av
dem i denne verden.
Ein Mensch,
der sich nicht klein fühlt,
der nicht erkennt,
dass er nur ein Staubkorn ist –
was für einen grundlegenden
Fehler macht er doch …
und davon gibt es viele auf dieser Welt.
Une personne qui ne se sent pas petite,
qui ne réalise pas qu'elle
est une petite tache,
commet une erreur fondamentale...
Il y en a beaucoup dans ce monde.
Abonner på:
Innlegg (Atom)