lørdag 16. mai 2026

What new emotion must I dream to think thee mine? What purity of lust? O tendrilled as a vine Around my caressed trust! O dream pressed spirit - wine!

 


¿Qué nueva emoción debo
soñar para pensarte mía?
¿Qué pureza de lujuria?
¡Oh, enredada como una vid
alrededor de mi confianza acariciada!
¡Oh, espíritu de ensueño, vino!


Hvilken ny følelse må jeg drømme
om å tro at du er min?
Hvilken renhet av begjær?
O, strukket som en vinranke
Rundt min kjærtegnede tillit!
O, drøm, presset brennevin - vin!


Quel nouveau sentiment dois-je rêver 
   pour te croire mienne ?
Quelle pureté de désir ?
Ô, enlacée comme une vigne,
Autour de ma confiance caressée !
Ô esprit pressé de rêve – vin !


Welche neue Empfindung muss ich träumen, 
   dich mein zu nennen?
Welche Reinheit der Lust?
O rankenartig wie eine Rebe
Um mein geliebtes Vertrauen!
O traumgepresster Geist – Wein!




Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar