Les lys se nichent entre
les cœurs et les mains.
La vie est trop courte pour la
lune.
Que les arbres de gauche,
s'agitent légèrement.
Et l'espoir renaît, car elle
viendra bientôt...
Liljene ligger mellom
hjerter og hender.
Livet er for lite for
månen.
Likevel la de venstre trærne
røre seg litt.
Og håpet våkner for hun
kommer snart....
Los lirios yacen entre
corazones y manos.
La vida es demasiado corta
para la luna.
Sin embargo, que los árboles de
la izquierda se muevan ligeramente.
Y la esperanza despierta, pues
pronto llegará...
Die Lilien liegen zwischen
Herzen und Händen.
Das Leben ist zu kurz für den
Mond.
Doch lass die verbliebenen Bäume
sich leicht regen.
Und die Hoffnung erwacht, denn sie
wird bald kommen...
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar