Prefiero mirar a los ojos de la gente que a las catedrales,
porque hay algo en los ojos que no está en la catedral.
Aunque es impresionante,
pero, para mí, el alma de una persona (...) es más interesante.
Jeg vil heller se nærmere på folk
øyne enn katedraler,
for det er noe i
øynene som ikke er i
kathrdral---
Selv om det er imponerende ---
Men etter min mening sjelen
av en person (...) er mer
interessant.
Ich schaue lieber in die Augen von Menschen als in Kathedralen,
denn in den Augen liegt etwas,
was in der Kathedrale nicht ist.
Obwohl es beeindruckend ist.
Aber meiner Meinung nach ist die Seele eines Menschen (...) interessanter.
Je préfère regarder les gens dans les yeux plutôt que les cathédrales,
car il y a quelque chose dans les yeux qui n'est pas dans la cathédrale.
Bien que ce soit impressionnant,
mais, à mon avis, l'âme d'une personne (...) est plus intéressante.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar