Man ändert den Lauf der Geschichte nicht,
indem man das Porträt mit dem Gesicht
zur Wand dreht.
Deshalb brauche ich keinen Freund,
der sich mit mir verändert, und nickt,
wenn ich nicke.
Das kann mein Schatten besser...
No se cambia el curso de la historia
girando el retrato con el rostro
hacia la pared.
Así que no necesito un amigo
que cambie cuando yo cambie,
y que asienta con la cabeza
cuando yo asiento.
Mi sombra puede hacer eso mejor...
Du forandrer ikke historiens gang
ved å snu portrettet med
ansiktet mot veggen.
Så jeg trenger ikke en venn
som forandrer seg når jeg
forandrer meg, og nikker
når jeg nikke.
Det kan skyggen min gjøre bedre...
On ne change pas le cours de l'histoire
en tournant le portrait de face
vers le mur.
Je n'ai donc pas besoin d'un ami
qui change quand je
change, et qui hoche la tête
quand je hoche la tête.
Mon ombre s'en charge mieux…
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar