Wäre ich nur eine bescheidene Pfütze,
würde ich den Himmel widerspiegeln...
Ein gutes Wort also;
ein Samenkorn in hundert Jahren ist etwas,
worüber unsere Politiker nachdenken sollten.
Si yo fuera sólo un humilde charco,
reflejaría el cielo...
Así que una buena palabra;
una semilla en cien años es algo
en lo que nuestros políticos
deberían pensar.
Om jeg bare var en
ydmyk vannpytt,
da speilte jeg
himmelen...
Så et godt ord; er
et frø om hundre år
noe våre politikere
burde tenke på.
Si je n'étais qu'une simple
flaque d'eau, je refléterais le ciel…
Alors, un bon conseil :
une graine en cent ans,
voilà ce à quoi nos politiciens
devraient réfléchir.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar