Nadie,
en la vasta y virgen selva
de este mundo inexplorado,
ve jamás...
al Dios que conoce.
Solo lo que lleva
el viento,
el viento lo oye.
Todo lo que reflexionamos, nuestros amores,
nuestros dioses,
pasan, porque nosotros...
Niemand
im weiten, unberührten Dschungel
dieser unbekannten Welt
sieht je ...
den Gott, den er kennt.
Nur was der Wind
trägt,
hört man.
Alles, worüber wir nachdenken, unsere Lieben,
unsere Götter,
geht weiter, denn wir tun es ...
Personne,
dans la vaste jungle vierge
de ce monde inconnu,
ne voit jamais…
Dieu, il le connaît.
On n’entend que ce qui est porté
par le vent,
selon le vent.
Tout ce que nous méditons, nos amours,
nos dieux,
passent, car nous le faisons…
Ingen,
i den enorme og jomfruelige jungelen
I denne ukjente verden,
ser noensinne...
Gud han kjenner.
Bare det som bæres på
vinden,
og vinden høres.
Alt vi grubler på, vår kjærlighet,
våre guder,
Giver videre, fordi vi gjør...
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar