torsdag 19. februar 2026
Poems & News: Feel the fear and get over it...
Poems & News: Feel the fear and get over it...: Ressentez la peur et surmontez-la... Spüre die Angst und überwinde sie... Kjenn frykten og bli ferdig med den... Siente el miedo y supéral...
Feel the fear and get over it...
Ressentez la peur et surmontez-la...
Spüre die Angst und überwinde sie...
Kjenn frykten og bli ferdig med den...
Siente el miedo y supéralo...
tirsdag 17. februar 2026
Poems & News: Put your hand in my hand--- then we are strong tog...
Poems & News: Put your hand in my hand--- then we are strong tog...: Leg deine Hand in meine. Dann sind wir gemeinsam stark. Dann sind wir gemeinsam schwach. Dann sind wir zusammen... Pon tu mano en mi mano ...
Put your hand in my hand--- then we are strong together--- then we are weak together--- then we are together...
Leg deine Hand in meine.
Dann sind wir gemeinsam stark.
Dann sind wir gemeinsam schwach.
Dann sind wir zusammen...
Pon tu mano en mi mano
entonces seremos fuertes juntos
entonces seremos débiles juntos
entonces seremos juntos...
Legg din hand i min hand
så er vi sterke sammen
så er vi svake sammen
så er vi sammen...
Mets ta main dans la mienne
alors nous serons forts ensemble
alors nous serons faibles ensemble
alors nous serons ensemble...
Poems & News: I am nothing. I will never be anything. I have nev...
Poems & News: I am nothing. I will never be anything. I have nev...: Je ne suis rien. Je ne serai jamais rien. Je n'ai jamais voulu être quoi que ce soit. Par ailleurs, j'ai encore un long chemin à p...
Poems & News: I am nothing. I will never be anything. I have nev...
Poems & News: I am nothing. I will never be anything. I have nev...: Je ne suis rien. Je ne serai jamais rien. Je n'ai jamais voulu être quoi que ce soit. Par ailleurs, j'ai encore un long chemin à p...
I am nothing. I will never be anything. I have never wanted to be anything. Apart from that, I have a long way to go...
Je ne suis rien.
Je ne serai jamais rien.
Je n'ai jamais voulu être quoi que ce soit.
Par ailleurs, j'ai encore un long chemin à parcourir…
Ich bin nichts.
Ich werde niemals etwas sein.
Ich wollte nie etwas sein.
Außerdem habe ich noch einen langen Weg vor mir …
Jeg er ikke noe.
Jeg skal aldri bli noe.
Jeg har ikke ønsket å være noe.
Bortsett fra det har jeg en lang vei å gå...
No soy nada.
Nunca seré nada.
Nunca he querido ser nada.
Aparte de eso, me queda un largo camino por recorrer...
mandag 16. februar 2026
Poems & News: Without thinking or hesitating, this I realized ha...
Poems & News: Without thinking or hesitating, this I realized ha...: Ohne nachzudenken oder zu zögern, erkannte ich, dass dies die Wahrheit sein musste, die jeder zu finden sucht und nicht finden kann. Und ...
Without thinking or hesitating, this I realized had to be the truth, which everyone tries to find and cannot find. And which only I, because I did not seek, found...
Ohne nachzudenken oder zu zögern,
erkannte ich, dass dies
die Wahrheit sein musste,
die jeder zu finden sucht und nicht finden kann.
Und die nur ich, weil ich nicht gesucht hatte,
gefunden habe...
Sin pensarlo ni dudarlo,
me di cuenta de que esta
tenía que ser la verdad,
que todos intentan
encontrar y no encuentran.
Y que solo yo, porque no busqué,
encontré...
Uten å tenke eller nøle var
dette jeg innså måtte være
sannheten, som alle prøver
å finne og ikke finner.
Og som bare jeg, fordi
jeg ikke lette,
fant...
Sans réfléchir ni hésiter,
j'ai compris que c'était là la vérité,
celle que chacun cherche
en vain.
Et que seul moi, parce que
je ne l'ai pas cherchée,
j'ai trouvée...
Poems & News: Loneliness is not being alone, It is not having so...
Poems & News: Loneliness is not being alone, It is not having so...: La solitude n'est pas l'isolement, ce n'est pas l'absence de désir… Alors, mes amis, souvenez-vous : la vie est pleine ...
Loneliness is not being alone, It is not having something to long for... So remember friends, life is full of flowers. First they become fire, then they become snow, and then old people.
La solitude n'est pas l'isolement,
ce n'est pas l'absence de désir…
Alors, mes amis, souvenez-vous :
la vie est pleine de fleurs.
D'abord, elles se transforment en feu,
puis en neige, et enfin en vieillards.
Ensomhet er ikke å være
alene, Det er ikke å ha noe
å lengte til...
Så husk venner, farer livet
med allverdens blomster.
Først blir de ild, så blir de
sne og siden gamle mennesker.
La soledad no es estar solo,
es no tener nada que anhelar...
Así que recuerden, amigos,
la vida está llena de flores.
Primero se convierten en fuego,
luego en nieve, y luego en ancianos.
Einsamkeit bedeutet nicht,
allein zu sein, sie bedeutet,
nichts zu haben, wonach man
sich sehnen könnte…
Denkt also daran, Freunde:
Das Leben ist voller Blumen.
Zuerst werden sie zu Feuer,
dann zu Schnee und schließlich
zu alten Menschen.
søndag 15. februar 2026
Poems & News: All that is flashing morning unclear Suddenly Tend...
Poems & News: All that is flashing morning unclear Suddenly Tend...: Alles, was an diesem funkelnden Morgen so zart und neu und fremd ist, im Lächeln meines Geliebten, ist wie der Frühling. Alt som er blink...
All that is flashing morning unclear Suddenly Tender and new and strange in my beloved's smile, is like spring.
Alles, was an diesem funkelnden
Morgen so zart und neu und fremd ist,
im Lächeln meines Geliebten,
ist wie der Frühling.
Alt som er blinkende morgenklart
Plutselig ømt og nytt og rart
i min elskedes smil,
ligner våren.
Todo lo que es brillante mañana
De repente tierno, nuevo y extraño
en la sonrisa de mi amado,
es como la primavera.
Tout ce qui pétille au matin
Soudainement tendre, nouveau et étrange
dans le sourire de mon bien-aimé,
est comme le printemps.
Poems & News: It will probably be spring again, but the spring t...
Poems & News: It will probably be spring again, but the spring t...: Le printemps reviendra sans doute, mais le printemps d'antan ne reviendra jamais... Es wird wohl wieder Frühling werden, aber der Frühli...
It will probably be spring again, but the spring that was will never return...
Le printemps reviendra sans doute,
mais le printemps d'antan
ne reviendra jamais...
Es wird wohl wieder Frühling werden,
aber der Frühling, der war,
wird nie wiederkehren...
Det blir nok vår igjen,
men den vår som var
kommer aldri tilbake...
Probablemente volverá a ser primavera,
pero la primavera que fue
nunca volverá...
lørdag 14. februar 2026
Poems & News: Defeat is like the withered leaf--- from the soil ...
Poems & News: Defeat is like the withered leaf--- from the soil ...: La défaite est comme une feuille morte — c'est de cette terre que nous renaîtrons. Alors, souvenez-vous que le contraire de l'amou...
Defeat is like the withered leaf--- from the soil we shall grow. So remember the opposite of love is not hate, but indifference...
La défaite est comme
une feuille morte —
c'est de cette terre que nous renaîtrons.
Alors, souvenez-vous que le contraire de
l'amour n'est pas la haine,
mais l'indifférence...
Nederlaget er som
det visne løvet---
av den jord skal vi gro.
Så husk det motsatte av
kjærlighet er ikke hat,
men likegyldighet...
La derrota es como
la hoja marchita:
de la tierra creceremos.
Así que recuerda que
lo opuesto al amor no
es el odio, sino
la indiferencia...
Niederlage ist wie
das verwelkte Blatt –
aus dem Boden werden
wir neu wachsen.
Denk also daran:
Das Gegenteil von
Liebe ist nicht Hass,
sondern Gleichgültigkeit.
torsdag 12. februar 2026
Poems & News: In the perspective of eternity, the moment is like...
Poems & News: In the perspective of eternity, the moment is like...: Aus der Perspektive der Ewigkeit betrachtet, ist der Augenblick wie ein ganzes Leben... Denk also daran: Nichts kommt jemals aus dem...
In the perspective of eternity, the moment is like a whole life... --- So remember, nothing ever comes in a closed hand...
Aus der Perspektive der
Ewigkeit betrachtet,
ist der Augenblick wie ein
ganzes Leben...
Denk also daran:
Nichts kommt jemals
aus dem Nichts...
En la perspectiva
de la eternidad,
el momento es como
una vida entera...
Así que recuerda,
nada llega en manos
cerradas...
I evighetens perspektiv
er øyeblikket som et helt
liv...
Så husk det kommer aldri
noe i en lukket hand...
Dans la perspective
de l'éternité,
l'instant présent est
comme une vie entière…
Alors souvenez-vous,
rien ne s'obtient jamais
sans effort…
Poems & News: I see and I move, Move like the water cascading do...
Poems & News: I see and I move, Move like the water cascading do...: Je vois et je bouge, Je bouge comme l'eau qui cascade du haut de la montagne, comme un vent silencieux, très silencieux... qui passe e...
I see and I move, Move like the water cascading down the mountainside like a quiet, quiet, very quiet--- Wind that passes and disappears, still just as quiet. And I don't know what I'm thinking and don't want to know...
Je vois et je bouge,
Je bouge comme l'eau qui cascade
du haut de la montagne, comme un
vent silencieux, très silencieux...
qui passe et disparaît,
toujours aussi silencieux.
Et je ne sais pas à quoi je pense,
et je ne veux pas le savoir...
Ich sehe und bewege mich,
bewege mich wie das Wasser,
das den Berghang hinabstürzt,
wie ein stiller, stiller, sehr stiller Wind,
der vorüberzieht und verschwindet,
immer noch genauso still.
Und ich weiß nicht, was ich denke,
und will es auch nicht wissen...
Jeg ser og jeg rører meg,
Rører meg slik vannet fosser
nedover fjellsiden som en
stille, stille, meget stille---
Vind som drar forbi og forsvinner,
stadig like stille.
Og jeg vet ikke hva jeg tenker
og ønsker ikke å vite det...
Veo y me muevo,
me muevo como el agua que cae en cascada
por la ladera de la montaña, como un
tranquilo, tranquilo, muy tranquilo...
Viento que pasa y desaparece,
igual de tranquilo.
Y no sé qué estoy pensando
y no quiero saberlo...
Hello, shepherd, You there by the side of the road, what does the wind that blows by tell you? You have never listened to others. Much of what you hear is a lie. And the lie is inside you...
Hallo, Hirte,
du da am Wegesrand,
was sagt dir der Wind, der vorbeiweht?
Du hast nie auf andere gehört.
Vieles von dem, was du hörst, ist eine Lüge.
Und die Lüge ist in dir...
Hola, pastor,
Tú, ahí al lado del camino,
¿qué te dice el viento que sopla?
Nunca has escuchado a los demás.
Mucho de lo que oyes es mentira.
Y la mentira está dentro de ti...
Hallo, sauegjeter,
Du der ved kanten
av veien,
hva sier den deg,
vinden som blåser forbi?
Du har aldri lyttet
til andre.
Mye av det du hører er
løgn.
Og løgnen er inne i dag...
Bonjour, berger,
Toi là, au bord du chemin,
que te dit le vent qui souffle ?
Tu n'as jamais écouté
les autres.
La plupart de ce que tu entends est
un mensonge.
Et le mensonge est en toi...
onsdag 11. februar 2026
Poems & News: To think of a flower is to see it and smell it. To...
Poems & News: To think of a flower is to see it and smell it. To...: Penser à une fleur, c'est la voir et la sentir. Manger un fruit, c'est en goûter le sens. C'est pourquoi je connais la vérité,...
To think of a flower is to see it and smell it. To eat a fruit is to taste its meaning. Therefore I know the truth and am content...
Penser à une fleur,
c'est la voir et la sentir.
Manger un fruit,
c'est en goûter le sens.
C'est pourquoi je connais la vérité,
et je suis comblé…
Å tenke på en blomst
er å se den og lukte den.
Å spise ne frukt er å
smake dens mening.
Derfor kjenner jeg sannheten
og er tilfreds...
Pensar en una flor
es verla y olerla.
Comer una fruta
es saborear su significado.
Por lo tanto, conozco la verdad
y estoy contento...
An eine Blume zu denken,
bedeutet, sie zu sehen und zu riechen.
Eine Frucht zu essen,
bedeutet, ihre Bedeutung zu schmecken.
Daher kenne ich die Wahrheit,
und bin zufrieden.
tirsdag 10. februar 2026
Poems & News: Hello there shepherd, You there by the roadside, D...
Poems & News: Hello there shepherd, You there by the roadside, D...: Hallo Hirte, du da am Wegesrand, hütest du Schafe oder...? Was sagt dir der Wind, der vorbeiweht? Hola pastor, Tú que estás junto al camino...
Hello there shepherd, You there by the roadside, Do you herd sheep or... What does the wind that blows by say to you?
Hallo Hirte,
du da am Wegesrand,
hütest du Schafe oder...?
Was sagt dir der Wind,
der vorbeiweht?
Hola pastor,
Tú que estás junto al camino,
¿Pastoreas ovejas o...?
¿Qué te dice el viento que sopla?
Hallo du der gjeter,
Du der ved veikanten,
Gjeter du sauer eller...
Hva sier den deg, vinden
som blåser forbi ?
Poems & News: I never herd sheep, but maybe people, but it's as ...
Poems & News: I never herd sheep, but maybe people, but it's as ...: Je n'ai jamais gardé de moutons, mais peut-être des gens, et c'est comme si je veillais sur eux. Mon âme est comme celle d'un ...
I never herd sheep, but maybe people, but it's as if I was watching over them. My soul is like a shepherd's, it knows the wind and the sun but not the currents of politics. It's like desolate words in the wind...
Je n'ai jamais gardé de moutons,
mais peut-être des gens,
et c'est comme si je veillais sur eux.
Mon âme est comme celle d'un berger,
elle connaît le vent et le soleil,
mais pas les courants politiques.
C'est comme des mots désolés dans
le vent...
Ich habe nie Schafe gehütet,
aber vielleicht Menschen,
aber es ist, als ob ich
über sie wachte.
Meine Seele ist wie die eines Hirten,
sie kennt den Wind und die Sonne,
aber nicht die Strömungen der Politik.
Sie ist wie verlassene Worte im
Wind...
Jeg gjeter aldri sauer,
men kanskje mennesker,
men det er som om jeg
voktet over dem.
Min sjel er lik en hyrdes,
den kjenner vinden og solen
men ikke strømninger i politikken.
Det er som trøstesløse ord i
vinden...
Nunca pastoreo ovejas,
pero sí personas,
pero es como si las estuviera cuidando.
Mi alma es como la de un pastor,
conoce el viento y el sol,
pero no las corrientes políticas.
Es como palabras desoladas
en el viento...
mandag 9. februar 2026
Poems & News: Helpless are those who have no one to help and be ...
Poems & News: Helpless are those who have no one to help and be ...: Hilflos sind jene, die niemanden haben, der ihnen hilft und freundlich ist. Wie ein Baum ohne Saft verwelkt er... Indefensos son aquellos ...
Helpless are those who have no one to help and be kind. Like a tree without sap one dries up...
Hilflos sind jene, die
niemanden haben, der ihnen hilft
und freundlich ist.
Wie ein Baum ohne Saft
verwelkt er...
Indefensos son aquellos que
no tienen a nadie que los ayude
y sea amable.
Como un árbol sin savia
se seca...
Hjelpeløs er de som
ikke har noen å hjelpe,
og vere god mot.
Lik et tre uten sevje
tørker en...
søndag 8. februar 2026
Poems & News: Learn not to wear yourself out with small things.....
Poems & News: Learn not to wear yourself out with small things.....: Apprends à ne pas t'épuiser pour des broutilles... Sois prêt à défendre tes convictions, cela demande du courage. Lær å ikke slite deg...
Learn not to wear yourself out with small things... Be ready to stand up for what you believe in, it takes courage.
Apprends à ne pas t'épuiser
pour des broutilles...
Sois prêt à défendre
tes convictions, cela demande du
courage.
Lær å ikke slite deg ut
med små ting...
Vær klar til å stå for
det du tror på, det krever
mot.
Aprende a no desgastarte
con cosas pequeñas...
Prepárate para defender
lo que crees,
se necesita coraje.
Lerne, dich nicht mit
Kleinigkeiten zu verausgaben...
Sei bereit, für deine
Überzeugungen einzustehen;
das erfordert Mut.
Poems & News: No one is so good that he is without fault, or so ...
Poems & News: No one is so good that he is without fault, or so ...: Niemand ist so gut, dass er ohne Fehler wäre, oder so elend, dass er zu nichts fähig wäre … Doch wer ein offenes, reines und unschuld...
No one is so good that he is without fault, or so wretched that he can do nothing... But he who is open in soul and new and pure, sees where the rest of us are blind. For him there is much to be found even in a gutter...
Niemand ist so gut,
dass er ohne Fehler wäre,
oder so elend, dass er zu
nichts fähig wäre …
Doch wer ein offenes,
reines und unschuldiges
Herz hat, sieht,
wo wir anderen blind sind.
Für ihn gibt es selbst im
Dreck noch viel zu entdecken …
Nadie es tan bueno que
no tenga defectos,
ni tan miserable que no
pueda hacer nada...
Pero quien tiene el
alma abierta,
nueva y pura,
ve donde los demás
estamos ciegos. Para él,
hay mucho que encontrar
incluso en la cuneta...
Så god er ingen
at en er uten feil,
eller så ussel at han
ingenting kan...
Men den som er åpen
i sjelen og ny og ren,
han ser hvor vi andre er
blinde.
For han er det mye å
finne selv i en rennesten...
Nul n'est si bon
qu'il soit sans défaut,
ni si misérable qu'il soit
incapable d'agir…
Mais celui qui a
l'âme ouverte,
nouvelle et pure,
voit là où nous
sommes aveugles.
Pour lui,
même dans le caniveau,
il y a beaucoup à découvrir…
lørdag 7. februar 2026
Poems & News: You should never do anything so unwise as to argue...
Poems & News: You should never do anything so unwise as to argue...: Il ne faut jamais commettre une chose aussi insensée que de se disputer avec un imbécile... Noe så uklokt skal du aldri gjøre som å kra...
Poems & News: In this calm and stupid life, I never know how I s...
Poems & News: In this calm and stupid life, I never know how I s...: In diesem ruhigen und sinnlosen Leben weiß ich nie, wie ich mich verhalten soll. Aber mein Gott, ich spüre menschlichen Schmerz! Verweiger...
fredag 6. februar 2026
Poems & News: Less is more. --- Even a journey of a thousand mi...
Poems & News: Less is more. --- Even a journey of a thousand mi...: La simplicité est la clé. Même un voyage de mille lieues commence par un premier pas… Weniger ist mehr. Auch die längste Reise beginnt ...
Less is more. --- Even a journey of a thousand miles begins with a single step...
La simplicité est la clé.
Même un voyage de
mille lieues commence
par un premier pas…
Weniger ist mehr.
Auch die längste
Reise beginnt mit
dem ersten Schritt…
Mindre er mer.
Selv en reise på
tusen mil begynner
med et første skritt...
Menos es más.
Incluso un viaje
de mil millas
comienza con un
primer paso...
Poems & News: He who never lives now never lives. What are you d...
Poems & News: He who never lives now never lives. What are you d...: Wer nie lebt, der lebt jetzt nie. Was machst du? Der Frühling naht. Alles wird leichter werden... Schönen Tag noch! El que nunca vive aho...
He who never lives now never lives. What are you doing? Spring is coming soon everything will be easier... Have a nice day!
Wer nie lebt, der lebt jetzt nie.
Was machst du?
Der Frühling naht.
Alles wird leichter werden...
Schönen Tag noch!
El que nunca vive
ahora nunca vive
¿Qué haces?
Ya llega la primavera
todo será más fácil...
¡Que tengas un buen día!
Den som aldri lever
nå lever aldri
Hva gjør du?
Snart kommer våren
alt blir lettere...
Ha en fin dag!
torsdag 5. februar 2026
Poems & News: Being frustrated is sad. But life really gets bad ...
Poems & News: Being frustrated is sad. But life really gets bad ...: La frustration est triste. Mais la vie devient vraiment difficile dès l'instant où l'on obtient tout ce que l'on désire......
Being frustrated is sad. But life really gets bad the moment you get everything you want...
La frustration est triste.
Mais la vie devient
vraiment difficile dès
l'instant où l'on obtient
tout ce que l'on désire...
Å være frustrert er
bedrøvelig.
Men livet blir virkelig
ille i det øyeblikk du får
alt du ønsker deg...
Sentirse frustrado es
triste.
Pero la vida se pone
realmente fea en el
momento en que consigues
todo lo que quieres...
Frustration ist
traurig.
Aber das Leben wird
erst richtig schlimm,
wenn man alles bekommt,
was man will...
onsdag 4. februar 2026
Poems & News: The loneliest of all trees is the tree of the cros...
Poems & News: The loneliest of all trees is the tree of the cros...: Der einsamste aller Bäume ist der Kreuzbaum. Er blüht zuerst am Himmel… – Denk also daran: Nicht alles Gute ist alt und nicht alles N...
The loneliest of all trees is the tree of the cross. It blooms first in the heaven... --- So remember, not everything good is old and not everything new is useful...
Der einsamste aller
Bäume ist der Kreuzbaum.
Er blüht zuerst am Himmel… –
Denk also daran:
Nicht alles Gute ist alt
und nicht alles Neue ist nützlich…
El árbol más solitario
de todos es el árbol
de la cruz.
Florece primero en el cielo... ---
Así que recuerda,
no todo lo bueno
es viejo ni todo lo nuevo es útil...
Det ensomste av
alle trær er
korsets tre.
Det blomstrer først i
himmelen... ---
Så husk det er ikke
alt godt som er
gammelt og ikke alt
nytt som er nyttig...
Poems & News: Evil spreads like a wildfire. Good has the slow ef...
Poems & News: Evil spreads like a wildfire. Good has the slow ef...: Le mal se propage comme une traînée de poudre. Le bien, lui, agit lentement sur nos âmes comme le soleil printanier. Det onde brer s...
Evil spreads like a wildfire. Good has the slow effect of a spring sun to our souls...
Le mal se propage
comme une traînée
de poudre.
Le bien, lui,
agit lentement sur nos
âmes comme le
soleil printanier.
Det onde brer
seg som en
steppe brann.
Det gode har
en vårsols
langsomme virkning
på vår sjel...
El mal se propaga
como un reguero
de pólvora.
El bien tiene el efecto
lento del sol primaveral
en nuestras almas...
Das Böse breitet
sich wie ein Lauffeuer aus.
Das Gute wirkt sanft
wie die
Frühlingssonne auf unsere
Seelen...
tirsdag 3. februar 2026
Poems & News: You shouldn't depict deep emotions in high tones...
Poems & News: You shouldn't depict deep emotions in high tones...: Man sollte tiefe Emotionen nicht in hohen Tönen darstellen... No deberías representar emociones profundas en tonos altos... Du skal i...
You shouldn't depict deep emotions in high tones...
Man sollte tiefe
Emotionen nicht
in hohen Tönen
darstellen...
No deberías
representar emociones
profundas en tonos altos...
Du skal ikke
skildre dype
følelser i høye
toner...
Il ne faut pas
représenter des
émotions profondes
sur des tons aigus...
Poems & News: The little light, your own burning mind, dazzles y...
Poems & News: The little light, your own burning mind, dazzles y...: La faible lumière, votre propre esprit ardent, vous éblouit ; Celui qui marche avec une lumière dans les ténèbres, ne voit pas les étoiles...
The little light, your own burning mind, dazzles you; He who walks with a light in the darkness, does not see the stars...
La faible lumière,
votre propre esprit ardent,
vous éblouit ;
Celui qui marche avec
une lumière dans les ténèbres,
ne voit pas les étoiles...
Det lille lyset,
ditt eget brennende
sinn,
blender deg;
Den som går med
lys i mørket,
han ser ikke stjernene...
La pequeña luz,
tu propia mente ardiente,
te deslumbra;
el que camina con
una luz en la oscuridad,
no ve las estrellas...
Das kleine Licht,
dein eigener brennender
Geist,
blendet dich;
Wer mit einem Licht in der
Dunkelheit wandelt,
sieht die Sterne nicht...
mandag 2. februar 2026
Poems & News: Being human is a disease. Cure is impossible, but ...
Poems & News: Being human is a disease. Cure is impossible, but ...: Menschsein ist eine Krankheit. Heilung ist unmöglich, doch all unsere Bemühungen zielen darauf ab, ein Schmerzmittel zu finden... Ser hum...
Being human is a disease. Cure is impossible, but all our efforts are to find a painkiller...
Menschsein ist
eine Krankheit.
Heilung ist unmöglich,
doch all unsere Bemühungen
zielen darauf ab,
ein Schmerzmittel zu finden...
Ser humano es
una enfermedad.
La cura es imposible,
pero todos nuestros esfuerzos
se dirigen
a encontrar un analgésico...
Å være menneske er
en sykdom.
Helbredelse er umulig,
men all vår streben består i
å finne et smertestillende
middel...
Abonner på:
Kommentarer (Atom)


















.jpg)


.jpg)
.jpg)


.jpg)







.jpg)
.jpg)
.jpg)



.jpg)
.jpg)








.jpg)