What did you do ?
Did your word ever come
for your brother of the deep mines,
for the grief of the betrayed,
did your fiery syllable ever come to
plead for your people and defend them?
Qu'est-ce que tu as fait ?
Votre parole est-elle jamais venue pour
votre frère des mines profondes,
pour le chagrin des trahis,
votre syllabe ardente est-elle jamais venue plaider
pour votre peuple et le défendre?
Qué hiciste ?
¿Alguna vez vino su palabra por su hermano
de las minas profundas,
por el dolor de los traicionados,
su sílaba ardiente alguna vez vino a suplicar
por su pueblo y defenderlo?
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar