J'ai bu le péché qui était né,
pâle comme un ruisseau de printemps sec,
image silencieuse pour mon âme,
la forêt est devenue sombre!
Et le lac est sans fond,
mais mon âme est légère comme le printemps.
Ich trank die Sünde,
die geboren wurde,
bleich wie ein trockener Quellstrom,
stilles Bild für meine Seele, der
Wald wurde dunkel!
Und der See ist bodenlos,
aber meine Seele ist leicht wie der Frühling.
I drank the sin that was born,
pale like a dry spring stream,
Silent image for my soul,
the forest became dark!
And the lake is bottomless,
but my soul is light like spring.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar