Sie
kleine Rose,
Rose-Let,
manchmal,
klein und nackt,
es scheint
als ob du passen würdest
in einer meiner Hände,
als durch werde ich dich so umschließen
und dich zu meinem Mund tragen,
aber
plötzlich
meine Füße
berühre deine Füße
und mein Mund deine Lippen:
Du bist gewachsen,
deine Schultern erheben sich wie zwei Hügel,
Deine Brüste wandern über meinen ...
Mein Arm schafft es kaum einzukreisen
die dünne Neumondlinie deines ...
In Liebe hast du dich wie gelockert
Meerwasser:
Ich kann kaum den Himmel messen
geräumigste Augen und ich lerne nach unten
zu deinem Mund, um die Erde zu küssen ...
Und...
Wie du weißt
Ich habe dich die Königin genannt.
Es gibt größere als du,
größer ...
Es gibt reinere als du,
reiner ...
Es gibt schöner als du,
lieblicher ...
You
little rose,
rose-let,
at times,
tiny and naked,
it seems
as though you would fit
in one of my hands,
as through I'll clasp you like this
and carry you to my mouth,
but
suddenly
my feet
touch your feet
and my mouth your lips:
you have grown,
your shoulders rise like two hills,
your breasts wander over my ...
my arm scarcely manages to encircle
the thin new-moon line of your...
in love you have loosened yourself like
sea water:
I can scarcely measure the sky's
most spacious eyes and I learn down
to your mouth to kiss the earth...
And...
As you know
I have named you the queen.
There are taller ones than you,
taller...
There are purer ones than you,
purer...
There are lovelier than you,
lovelier...
kleine Rose,
Rose-Let,
manchmal,
klein und nackt,
es scheint
als ob du passen würdest
in einer meiner Hände,
als durch werde ich dich so umschließen
und dich zu meinem Mund tragen,
aber
plötzlich
meine Füße
berühre deine Füße
und mein Mund deine Lippen:
Du bist gewachsen,
deine Schultern erheben sich wie zwei Hügel,
Deine Brüste wandern über meinen ...
Mein Arm schafft es kaum einzukreisen
die dünne Neumondlinie deines ...
In Liebe hast du dich wie gelockert
Meerwasser:
Ich kann kaum den Himmel messen
geräumigste Augen und ich lerne nach unten
zu deinem Mund, um die Erde zu küssen ...
Und...
Wie du weißt
Ich habe dich die Königin genannt.
Es gibt größere als du,
größer ...
Es gibt reinere als du,
reiner ...
Es gibt schöner als du,
lieblicher ...
You
little rose,
rose-let,
at times,
tiny and naked,
it seems
as though you would fit
in one of my hands,
as through I'll clasp you like this
and carry you to my mouth,
but
suddenly
my feet
touch your feet
and my mouth your lips:
you have grown,
your shoulders rise like two hills,
your breasts wander over my ...
my arm scarcely manages to encircle
the thin new-moon line of your...
in love you have loosened yourself like
sea water:
I can scarcely measure the sky's
most spacious eyes and I learn down
to your mouth to kiss the earth...
And...
As you know
I have named you the queen.
There are taller ones than you,
taller...
There are purer ones than you,
purer...
There are lovelier than you,
lovelier...
Toi
Petite rose,
rose-let,
a l'heure,
minuscule et nue,
il semble
comme si tu allais
dans l'une de mes mains,
comme je vais vous serrer comme ça
et vous porter à ma bouche,
mais
soudainement
mes pieds
touche tes pieds
et ma bouche tes lèvres:
tu as grandi,
tes épaules s'élèvent comme deux collines,
tes seins errant sur mon ...
mon bras parvient à peine à encercler
la mince ligne new-moon de votre ...
amoureux tu t'es desserré comme
eau de mer:
Je peux à peine mesurer le ciel
yeux les plus spacieux et j'apprends vers le bas
à ta bouche pour embrasser la terre ...
Et...
comme vous le savez
Je t'ai nommé la reine.
Il y en a de plus grands que toi,
plus grand...
Il y en a de plus purs que toi,
plus pur ...
Il y a plus beau que toi,
plus beau ...
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar