torsdag 30. mai 2024

På en overveldende klar dag, En dag for å slippe å arbeide, Fikk jeg øye på at naturen ikke finnes, Naturen er deler uten et hele. Slik som Palestina med Død og fordervelse for alle...

 


Par une journée extrêmement claire,
Une journée pour ne pas avoir à travailler,
J'ai remarqué que la nature n'existe pas,
La nature est constituée de parties sans un tout.
Comme la Palestine avec
Mort et corruption à tous…


An einem überwältigend klaren Tag,
Ein Tag, an dem man nicht arbeiten muss,
Mir ist aufgefallen, dass die Natur nicht existiert,
Die Natur besteht aus Teilen ohne ein Ganzes.
Wie Palästina mit
Tod und Korruption für alle ...


En un día abrumadoramente claro,
Un día para no tener que trabajar,
Noté que la naturaleza no existe,
La naturaleza son partes sin un todo.
Como Palestina con
Muerte y corrupción para todos…



On an overwhelmingly clear day,
A day to not have to work,
I noticed that nature does not exist,
Nature is parts without a whole.
Such as Palestine with
Death and corruption to all…








Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar