Om allverden både rår og spår
tar vi veien der hvor haren går,
du til meg min venn, og jeg til deg.
Alle veier er vår egen vei...
A propos du monde, à la fois la piste et la piste,
nous prenons la route où va le lièvre,
toi à moi mon ami,
et moi à toi.
Toutes les routes sont notre propre chemin ...
Über die Welt,
sowohl die Strecke als auch die Strecke,
nehmen wir die Straße,
auf die der Hase geht,
Sie zu mir, mein Freund,
und ich zu Ihnen.
Alle Straßen sind unser eigener Weg ...
Sobre el mundo, tanto la pista como la pista,
tomamos el camino donde va la liebre,
tú a mí, mi amigo y yo a ti.
Todos los caminos son a nuestra manera ...
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar