torsdag 22. januar 2026
Poems & News: Old? Do you see yourself blind in the picture of t...
Poems & News: Old? Do you see yourself blind in the picture of t...: Vieux ? Vous sentez-vous aveugle dans le tableau du monde ? Voyez-vous une différence entre le Groenland et l'Islande ? Alors fermez...
Old? Do you see yourself blind in the picture of the world? Do you see a difference between Greenland and Iceland? So close your eyes and you will see, yes it is possible...
Vieux ?
Vous sentez-vous aveugle
dans le tableau du monde ?
Voyez-vous une différence
entre le Groenland et l'Islande ?
Alors fermez les yeux et vous verrez,
oui, c'est possible…
Alt?
Siehst du dich blind im
Bild der Welt?
Siehst du einen Unterschied
zwischen Grönland und Island?
Schließ also die Augen und
du wirst sehen:
Ja, es ist möglich …
Gammel ?
Ser du deg blind på
bildet av verden?
Ser du forskjell
på Grønland og
Island ?
Så lukk dine øyne og du
vil se, ja der er mulig...
¿Viejo?
¿Te ves ciego en la
imagen del mundo?
¿Ves la diferencia entre
Groenlandia e Islandia?
Así que cierra los ojos
y verás que sí es posible...
onsdag 21. januar 2026
Poems & News: Lack of understanding is a strong power. Sometimes...
Poems & News: Lack of understanding is a strong power. Sometimes...: La falta de comprensión es un gran poder. A veces permite a la gente conquistar el mundo. O... Mangelndes Verständnis ist eine starke Macht...
Lack of understanding is a strong power. Sometimes it enables people to conquer the world. Or... --- A falta de compreensão é um poder poderoso. Às vezes, ela permite que as pessoas conquistem o mundo. Ou...
La falta de comprensión es
un gran poder.
A veces permite a la gente
conquistar el mundo.
O...
Mangelndes Verständnis ist
eine starke Macht.
Manchmal ermöglicht es
Menschen, die Welt zu erobern.
Oder...
Le manque de
compréhension est
une force immense.
Parfois, il est possible
pour les hommes de
conquérir le monde.
Ou...
Sometimes I have wanted to throw you off like a heavy coat.--- Sometimes I have said you would not let me breath or move.--- But now that I`m free to choose light clothes or non at all...
Parfois, j'ai eu envie de
te jeter
comme un lourd manteau.
Parfois, j'ai dit
que tu m'empêchais de
respirer et de bouger.
Mais maintenant que je suis libre
de choisir des vêtements légers
ou pas de vêtements du tout...
Manchmal wollte ich
dich abwerfen wie einen
schweren Mantel...
Manchmal dachte ich,
du würdest mich nicht
atmen oder mich bewegen lassen...
Aber jetzt,
wo ich frei bin,
leichte Kleidung zu
wählen oder gar keine...
Noen ganger har jeg hatt lyst til å
kaste deg av
som en tung frakk.
Noen ganger har jeg sagt
at du ikke ville la meg
puste eller bevege meg.
Men nå som jeg er fri
til å velge lette klær
eller ikke i det hele tatt...
A veces he querido
deshacerme de ti
como si fueras un abrigo pesado.
A veces he dicho que
no me dejabas
respirar ni moverme.
Pero ahora que soy libre
de elegir ropa ligera
o nada en absoluto...
Useless 12 months of madness... But in the night without end, a trace emerges, a pattern of malignant beauty or madness? It is the moon beyond God, cold and unknown fear of what will happen in this world of ours.
Zwölf sinnlose Monate des Wahnsinns …
Doch in der endlosen Nacht
erscheint eine Spur, ein Muster von
bösartiger Schönheit oder Wahnsinn?
Es ist der Mond jenseits Gottes,
kalte und unbekannte Furcht vor dem, was
in unserer Welt geschehen wird.
Doce meses inútiles de locura...
Pero en la noche sin fin,
surge un rastro, un patrón de
¿belleza maligna o locura?
Es la luna más allá de Dios,
miedo frío y desconocido de lo que
sucederá en este mundo nuestro.
Ubrukelig 12 måner galskap...
Men i natten uten slutt, bryter
frem et spor, et mønster av
ondartet skjønnhet eller galskap?
Det er månen hinsides Gud,
kald og ukjent frykt om hva som
vil hende i denne vår verden.
Douze mois de folie inutile…
Mais dans la nuit sans fin,
une trace se dessine, un motif d’une
beauté maligne ou de folie ?
C’est la lune au-delà de Dieu,
une peur froide et inconnue de ce qui
adviendra dans notre monde.
tirsdag 20. januar 2026
It is better to have a rich soul than to be rich...Wealth, fame and talent are not enough to make us happy. --- É preferível ter uma alma rica do que ser rico... A riqueza, a fama e o talento não chegam para nos fazerem felizes.
Il vaut mieux avoir
une âme riche qu'être riche…
La richesse, la gloire et le
talent ne suffisent pas à
nous rendre heureux.
Es ist besser,
eine reiche Seele zu haben,
als reich zu sein...
Reichtum, Ruhm und Talent
reichen nicht aus,
um uns glücklich zu machen.
Det er bedre å ha en
rik sjel enn å være rik...
Rikdom, berømmelse og
talent er ikke nok til å
gjøre oss lykkelige.
Es mejor tener un alma
rica que ser rico...
La riqueza, la fama y el
talento no son suficientes
para hacernos felices.
Poems & News: It's amazing how differently we can look at the sa...
Poems & News: It's amazing how differently we can look at the sa...: Es ist erstaunlich, wie unterschiedlich wir dasselbe Ereignis 24 Stunden später betrachten können... Es sorprendente lo diferente que ...
It's amazing how differently we can look at the same event twenty-four hours after it happened...
Es ist erstaunlich,
wie unterschiedlich wir
dasselbe Ereignis 24 Stunden
später betrachten können...
Es sorprendente lo
diferente que podemos
ver el mismo acontecimiento
veinticuatro horas después
de que ocurrió...
Det er fantastisk hvor
annerledes vi kan se på
en og samme begivenhet
tjuefire timer etter at den
fant sted...
C'est incroyable comme
notre perception d'un même
événement peut varier vingt-quatre
heures après qu'il se soit produit...
mandag 19. januar 2026
Poems & News: The soap bubble that this "child" blows through a ...
Poems & News: The soap bubble that this "child" blows through a ...: La bulle de savon que cet « enfant » souffle à travers une paille de terreur est transparente comme la philosophie d'un fou. Des ...
Abonner på:
Kommentarer (Atom)


.jpg)








