søndag 14. september 2025

Poems & News: The mental emotions of sadness or disappointments ...

Poems & News: The mental emotions of sadness or disappointments ...:   Les émotions mentales de tristesse ou de déception nous minent davantage qu'une  vie tumultueuse ; c'est-à-dire nous  qui nous tro...

The mental emotions of sadness or disappointments undermine us more than riotous living; us, that is, who find ourselves the happy owners of troubled hearts...

 


Les émotions mentales
de tristesse ou de déception
nous minent davantage qu'une 
vie tumultueuse ; c'est-à-dire nous 
qui nous trouvons
heureux propriétaires de cœurs 
troublés…



De mentale følelsene
av tristhet eller skuffelser
undergraver oss mer enn et opprørsk
liv; det vil si oss som finner oss selv
de lykkelige eierne av urolige
hjerter...


Las emociones mentales
de tristeza o decepción
nos minan más que una 
vida desenfrenada; es decir, 
a nosotros, que nos encontramos
como los felices dueños de corazones 
atribulados...


Die seelischen Gefühle
der Traurigkeit oder Enttäuschung
untergraben uns mehr als ein ausschweifendes
Leben; das heißt uns, die wir uns als
glückliche Besitzer eines beunruhigten
Herzens wiederfinden...




lørdag 13. september 2025

Poems & News: As a friend tell me; In my mental or nervous fever...

Poems & News: As a friend tell me; In my mental or nervous fever...:   Som en venn fortalte meg; I min mentale eller nervøse feber eller galskap, for å oppnå suksess vet jeg ikke helt hva jeg skal si eller hvo...

As a friend tell me; In my mental or nervous fever or madness, to do success I don`t know quite what to say or how to name it, my thoughts sailed over many seas...

 


Som en venn fortalte meg;
I min mentale eller
nervøse feber eller
galskap, for å oppnå suksess
vet jeg ikke helt
hva jeg skal si eller hvordan jeg
skalle det, tankene mine
seilte over mange hav...


Comme me l'a dit un ami :
Dans ma fièvre mentale ou 
nerveuse ou ma folie,
pour réussir,
je ne sais pas vraiment
quoi dire ni comment
le nommer, mes pensées
ont navigué sur de nombreuses mers…


Wie ein Freund mir sagen würde:
In meinem mentalen oder nervösen Fieber 
oder Wahnsinn, um Erfolg zu haben,
ich weiß nicht genau,
was ich sagen oder wie ich es
benennen soll, segelten meine Gedanken
über viele Meere...


Como me dijo un amigo:
En mi fiebre mental o nerviosa 
o en mi locura, 
por alcanzar el éxito, 
no sé muy bien qué decir ni 
cómo nombrarlo, 
mis pensamientos navegaron 
por muchos mares...








Poems & News: We`re all mortal and subject to all possible illne...

Poems & News: We`re all mortal and subject to all possible illne...:   Todos somos mortales y estamos  sujetos a todas las enfermedades posibles.  ¿Qué podemos hacer si estas  no son precisamente agradables?  ...

We`re all mortal and subject to all possible illnesses, what can we do about it when the latter aren`t precisely of a pleasant kind. The best thing is to try to recover from them...

 



Todos somos mortales y estamos 
sujetos a todas las enfermedades posibles. 
¿Qué podemos hacer si estas 
no son precisamente agradables? 
Lo mejor es intentar recuperarnos.


Vi er alle dødelige og utsatt for
alle mulige sykdommer,
hva kan vi gjøre med det
når sistnevnte ikke
er nettopp av en behagelig art.
Det beste er å prøve å
komme seg fra dem...


Wir sind alle sterblich 
und anfällig für alle 
möglichen Krankheiten. 
Was können wir dagegen tun, 
wenn diese nicht gerade angenehm sind? 
Das Beste ist, zu versuchen, 
sich davon zu erholen...



Nous sommes tous mortels 
et sujets à toutes les maladies possibles. 
Que pouvons-nous y faire ?
quand ces dernières ne sont 
pas vraiment agréables.
Le mieux est d'essayer de s'en remettre…





torsdag 11. september 2025

Poems & News: I`m struggling with all my energy to master my wor...

Poems & News: I`m struggling with all my energy to master my wor...:   Je me démène de toutes mes forces pour maîtriser mon travail, en me disant que si je gagne cette bataille, ce sera le meilleur paratonnerr...

I`m struggling with all my energy to master my work, telling myself that if I win this battle it will be the best lightning conductor for all illness...

 


Je me démène
de toutes mes forces pour
maîtriser mon travail,
en me disant
que si je gagne cette
bataille, ce sera le meilleur
paratonnerre
pour toutes les maladies…


Jeg sliter med
all min energi for å
mestre arbeidet mitt,
og sier til meg selv
at hvis jeg vinner denne
kampen, vil den være den beste
lynavlederen
for all sykdom...


Ich kämpfe mit 
aller Energie darum, 
meine Arbeit zu meistern 
und sage mir, dass, 
wenn ich diesen Kampf gewinne, 
er der beste Blitzableiter für alle 
Krankheiten sein wird ...


Estoy luchando con
toda mi energía para
dominar mi trabajo,
diciéndome a mí mismo
que si gano esta
batalla será el mejor
pararrayos
para todas las enfermedades...





Poems & News: It is no easier, but, I`m convinced, to make a goo...

Poems & News: It is no easier, but, I`m convinced, to make a goo...:   No es más fácil, pero estoy convencido, llevar una buena vida, que encontrar un diamante o ganar la lotería... Es ist nicht einfacher, abe...

It is no easier, but, I`m convinced, to make a good life, than to find a diamond or win in Lotto...

 


No es más fácil,
pero estoy convencido,
llevar una buena vida,
que encontrar un diamante o ganar
la lotería...


Es ist nicht einfacher,
aber ich bin davon überzeugt,
ein gutes Leben zu führen,
als einen
Diamanten zu finden oder
im Lotto zu gewinnen...


Det er ikke enkelt,
men jeg er overbevist,
å leve et godt liv,
enn å finne en
diamant eller en gevinst
i Lotto...


Ce n'est pas plus facile,
mais j'en suis convaincu,
de réussir sa vie,
que de trouver un
diamant ou de gagner
au loto…