torsdag 8. januar 2026
Poems & News: Since we can't change reality, let's change the ey...
Poems & News: Since we can't change reality, let's change the ey...: Da wir die Realität nicht ändern können, lasst uns die Augen verändern, die die Realität sehen... Como no podemos cambiar la realidad...
Since we can't change reality, let's change the eyes that see reality...
Da wir die Realität
nicht ändern können,
lasst uns die Augen
verändern, die die
Realität sehen...
Como no podemos
cambiar la realidad,
cambiemos los ojos
que ven la realidad...
Siden vi ikke kan
forandre virkligheten,
så la oss forandre de
øynene som ser
virkeligheten...
Puisque nous ne
pouvons pas changer
la réalité,
changeons les yeux
qui la perçoivent...
Poems & News: The most delicious of all joys is the joy for noth...
Poems & News: The most delicious of all joys is the joy for noth...: La plus délicieuse des joies, est la joie de ne rien avoir du tout. Non pas pour ce que tu peux ou désires, La joie de ne rien avoir et la...
The most delicious of all joys is the joy for nothing at all. Not for anything you can or want, The joy for nothing and the joy for everything, the joy; because you exist!
La plus délicieuse des joies,
est la joie de ne rien avoir du tout.
Non pas pour ce que tu peux ou désires,
La joie de ne rien avoir et la joie de tout,
la joie d'exister !
Deiligst av alle gleder
er gleden for slett ingen ting.
Ikke for noe du kan eller vil,
Gleden for intet og gleden for alt,
gleden; fordi du er til !
La más deliciosa de todas las alegrías
es la alegría por nada en absoluto.
No por cualquier cosa que puedas o quieras,
la alegría por nada y la alegría por todo,
la alegría; ¡porque existes!
Die schönste aller Freuden
ist die Freude am Nichts.
Nicht an irgendetwas,
was du kannst oder willst,
die Freude am Nichts und
die Freude an allem,
die Freude, einfach weil
du existierst!
Poems & News: You are strangely chased here and there. You ask w...
Poems & News: You are strangely chased here and there. You ask w...: Du wirst auf seltsame Weise verfolgt hierhin und dorthin. Du fragst nach dem Warum und Wozu. Doch du und die ewigen Sterne sind der Funke ...
You are strangely chased here and there. You ask why and wherefore. But you and the eternal stars are the spark of the same fire...
Du wirst auf seltsame Weise verfolgt
hierhin und dorthin.
Du fragst nach dem Warum und Wozu.
Doch du und die ewigen Sterne
sind der Funke desselben Feuers …
Eres extrañamente perseguido
aquí y allá.
Preguntas por qué y para qué.
Pero tú y las estrellas eternas
son la chispa del mismo fuego...
Du jages forunderlig
hit og dit.
Du spør hvorfra og hvortil.
Men du og de evige stjerner
er gnisten av samme ild...
Tu es étrangement poursuivi,
ici et là.
Tu demandes pourquoi, comment.
Mais toi et les étoiles éternelles,
vous êtes l'étincelle d'un même feu...
tirsdag 6. januar 2026
Poems & News: Simplicity and clarity are qualities that give us ...
Poems & News: Simplicity and clarity are qualities that give us ...: La simplicité et la clarté sont des qualités qui nous donnent force, vie et joie... Enkelhet og klarhet er egenskaper som gir oss kraft og...
Simplicity and clarity are qualities that give us power and life and joy...
La simplicité et la clarté
sont des qualités qui nous donnent
force, vie et joie...
Enkelhet og klarhet
er egenskaper som gir
oss kraft og liv og glede...
La sencillez y la claridad
son cualidades que nos dan
poder, vida y alegría...
Einfachheit und Klarheit
sind Eigenschaften, die
uns Kraft, Leben und Freude schenken...
Poems & News: With the night everything changes. The sky is cold...
Poems & News: With the night everything changes. The sky is cold...: Mit der Nacht ändert sich alles. Der Himmel ist kalt und klar. Es regnet nicht. Ich weiß nichts, habe nie etwas gewusst. Meine Seele ist n...
With the night everything changes. The sky is cold and clear. The rain does not fall. I do not know, have never known anything. my soul is the shadow present. My feelings are shallow traces. Only my thoughts can feel... The night is cold with stars. What is happening?
Mit der Nacht ändert sich alles.
Der Himmel ist kalt und klar.
Es regnet nicht.
Ich weiß nichts, habe nie etwas gewusst.
Meine Seele ist nur ein Schatten.
Meine Gefühle sind flüchtige Spuren.
Nur meine Gedanken können fühlen …
Die Nacht ist kalt und sternenklar.
Was geschieht?
Con la noche todo cambia.
El cielo está frío y despejado.
No llueve.
No sé, nunca he sabido nada.
Mi alma es la sombra presente.
Mis sentimientos son rastros superficiales.
Solo mis pensamientos pueden sentir...
La noche está fría y estrellada.
¿Qué está pasando?
Med natten endrer alt.
Himmelen er kald og ren.
Regnet styrter ikke ned.
Jeg vet ikke, har aldri visst noe.
min sjel er skyggen tilstede.
Mine følelser er grunne spor.
Bare mine tanker kan føle...
Natten kjølner av stjerner.
Hva hender?
Abonner på:
Kommentarer (Atom)









.jpg)