Wer den Staub
und andere Dinge vom Leben abgewischt hat,
bleibt mit einer harten,
unverblümten Frage zurück:
War es gut oder schlecht?
Habe ich richtig oder falsch gehandelt?
Quien ha apartado el polvo
y otras cosas de la vida,
se queda con una pregunta dura y desnuda:
¿Fue bueno o malo?
¿Hice lo correcto o lo incorrecto?
Den som har børstet støv
og annet bort fra livet,
står tilbake med et hardt,
nakent spørsmål:
Var det godt eller ondt?
Gjorde jeg rett --- eller galt?
Celui qui a balayé la poussière
et autres choses de la vie,
se retrouve face à une question difficile,
dénudée :
Était-ce bien ou mal ?
Ai-je bien agi ou mal ?
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar