Lord, full of peace,
Or,
Lord full of suffering,
Are all the hours we waste
away,
In hope like putting flowers
in a vase,
that fade away...
Today there is no sorrow.
No joy either.
In our lives,
which is filled with destruction
and suffering,
Like a withered flower...
Herre, full av fred
Eller,
Herre full av lidelse,
Er alle de timer vi ødsler
bort,
I håp som å sette blomster
i en vase,
som visner bort...
I dag finnes det ingen sorg.
Heller ingen glede.
I våre liv,
som fylles av destruksjon
og lidelse,
Som en vissen bloms...
Seigneur, plein de paix
Ou,
Seigneur plein de souffrance,
Sont toutes les heures que nous perdons
loin,
Dans l'espoir, c'est comme mettre des fleurs
dans un vase,
qui s'estompe...
Aujourd'hui, il n'y a pas de chagrin.
Pas de joie non plus.
Dans nos vies,
qui est rempli de destruction
et la souffrance,
Comme une fleur fanée...
Herr, voller Frieden
Oder,
Herr voller Leid,
Sind all die Stunden, die wir verschwenden
weg,
In der Hoffnung, als würde man Blumen legen
in einer Vase,
das verblasst...
Heute gibt es keine Trauer.
Auch keine Freude.
In unserem Leben,
das voller Zerstörung ist
und Leid,
Wie eine verwelkte Blume...
Señor, lleno de paz
O,
Señor lleno de sufrimiento,
Son todas las horas que desperdiciamos
lejos,
En la esperanza como poner flores
en un florero,
que se desvanece...
Hoy no hay tristeza.
Tampoco hay alegría.
En nuestras vidas,
que está lleno de destrucción
y sufrimiento,
Como una flor marchita...
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar