søndag 2. august 2020

I have more souls than one...--- J'ai plus d'âmes qu'une ... --- Ich habe mehr Seelen als eine ... --- Tengo más almas que uno ....



Where were you then ?
Who else was there ?
Saying what ?

Into the night of the heart
   your name drops slowly
   and moves in silence and falls
   and breaks and spreads its ...


Wo warst du damals
Wer war noch da ?
Was willst du damit sagen ?

In die Nacht des Herzens
    Dein Name fällt langsam
    und bewegt sich in Stille und fällt
    und bricht und verbreitet seine ...


Où étiez-vous alors?
Qui d'autre était là ?
Dire quoi?

Dans la nuit du coeur
    ton nom tombe lentement
    et bouge en silence et tombe
    et brise et étend son ...


¿Dónde estabas entonces?
Quién más estaba allí ?
Diciendo que?

En la noche del corazón
    tu nombre cae lentamente
    y se mueve en silencio y cae
    y rompe y extiende su ...



Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar